thai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Cześć Michale,
ถึง จอห์น
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Droga Mamo/Drogi Tato,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Drogi Wujku,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Cześć Michale,
สวัสดี จอห์น
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hej Janku,
ว่าไง จอห์น
Nagyon közvetlen
Janku,
จอห์น
Nem hivatalos, közvetlen
Mój Drogi/Moja Droga,
ถึงสุดที่รัก
Közvetlen, szerelmünknek
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
ถึง สุดที่รัก
Nagyon közvetlen
Najdroższy/Najdroższa,
ถึงจอห์นที่รัก
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Dziękuję za Twojego maila.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Egy levélre válaszoláskor
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Egy levélre válaszoláskor
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Piszę, by przekazać Ci...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Amikor fontos híreid vannak
Czy masz już plany na...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Valamit megköszönéskor
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Z przyjemnością powiadamiam, że...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Ucieszyłem się słysząc, że...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Z przykrością piszę, że...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Rossz hírek bejelentésénél
Tak przykro mi słyszeć, że...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
Pozdrowienia od...
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdrów ode mnie...
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Czekam na Twoją odpowiedź.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Odpisz szybko.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Odpisz, gdy...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Trzymaj się ciepło.
ขอให้โชคดีนะ
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Kocham Cię.
ฉันรักคุณ
Amikor a partnerednek írsz
Pozdrawiam serdecznie,
ขอให้โชคดีนะ
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Pozdrawiam ciepło,
ขอให้คุณโชคดี
Közvetlen, barátnak, családnak
Serdecznie pozdrawiam,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ściskam,
ด้วยความหวังดี
Közvetlen, barátoknak, családnak
Buziaki,
ด้วยความรัก
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ściskam serdecznie,
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak
Mnóstwo buziaków,
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak