koreai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Cześć Michale,
정아에게
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Droga Mamo/Drogi Tato,
어머니께/ 아버지께
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Drogi Wujku,
작은 삼촌께
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Cześć Michale,
안녕 수지야!
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hej Janku,
수지야!
Nagyon közvetlen
Janku,
수지!
Nem hivatalos, közvetlen
Mój Drogi/Moja Droga,
나의 사랑 ... 에게
Közvetlen, szerelmünknek
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Nagyon közvetlen
Najdroższy/Najdroższa,
사랑하는 부인,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Dziękuję za Twojego maila.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Egy levélre válaszoláskor
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Egy levélre válaszoláskor
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Piszę, by przekazać Ci...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Amikor fontos híreid vannak
Czy masz już plany na...?
..관련 계획이 있으십니까?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Valamit megköszönéskor
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Z przyjemnością powiadamiam, że...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Ucieszyłem się słysząc, że...
... 듣게 되어 기뻐
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Z przykrością piszę, że...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Rossz hírek bejelentésénél
Tak przykro mi słyszeć, że...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
Pozdrowienia od...
...도 안부를 물어보십니다.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdrów ode mnie...
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Czekam na Twoją odpowiedź.
곧 답장 받길 기대할게.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Odpisz szybko.
곧 답장 써주십시오.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Odpisz, gdy...
...면 답장을 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Trzymaj się ciepło.
건강히 지내세요.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Kocham Cię.
사랑해요.
Amikor a partnerednek írsz
Pozdrawiam serdecznie,
좋은 하루 보내세요.
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Pozdrawiam ciepło,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Közvetlen, barátnak, családnak
Serdecznie pozdrawiam,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ściskam,
사랑하는 마음 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Buziaki,
사랑하는 마음과 함께.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ściskam serdecznie,
사랑과 함께 보냅니다.
Közvetlen, családnak
Mnóstwo buziaków,
사랑하며, ... 보냅니다.
Közvetlen, családnak