portugál | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

亲爱的约翰,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
亲爱的妈妈/爸爸,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
亲爱的Jerome叔叔,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
你好,约翰,
Olá Vítor,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
嘿,约翰,
Oi Vítor,
Nagyon közvetlen
约翰,
Vítor,
Nem hivatalos, közvetlen
我亲爱的,
Meu querido,
Minha querida,
Közvetlen, szerelmünknek
我最亲爱的,
Meu amado,
Minha amada,
Nagyon közvetlen
最亲爱的约翰,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
谢谢您的邮件。
Obrigado por seu e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
很高兴再次收到您的来信。
Foi bom ter notícias suas novamente.
Egy levélre válaszoláskor
对不起,这么久没有给你写信。
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

我给您写信是为了告诉您...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Amikor fontos híreid vannak
你对...有什么计划吗?
Você já fez planos para ...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
非常感谢发送/邀请/附上...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Valamit megköszönéskor
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
很高兴宣布...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
听到...我非常高兴
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
很遗憾地告诉你们...
Lamento informá-lo que ...
Rossz hírek bejelentésénél
听到...很遗憾
Fiquei tão triste ao saber que ...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
请在...上加我,我的用户名是...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...致上他/她的祝福。
...manda lembranças.
Amikor valaki üdvözletét adod át
代我向...问好。
Diga olá para ... por mim.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
我期待着尽快能收到您的回复。
Espero ter notícias suas em breve.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
尽快回复。
Escreva novamente em breve.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
当...,请回复我。
Escreva de volta quando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
如果你有更多消息,请发送给我。
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
保重。
Cuide-se.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
我爱你。
Eu te amo.
Amikor a partnerednek írsz
衷心的祝福,
Abraços,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
致以最衷心的祝福,
Com carinho,
Közvetlen, barátnak, családnak
最衷心的问候,
Com carinho,
Közvetlen, barátoknak, családnak
一切顺利,
Tudo de bom,
Közvetlen, barátoknak, családnak
致以我的祝福,
Com todo meu amor,
Közvetlen, barátoknak, családnak
衷心祝福,
Com muito amor,
Közvetlen, családnak
衷心祝福,
Com muito amor,
Közvetlen, családnak