vietnámi | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

太郎君へ
Gửi Vi,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
お母さんへ/お父さんへ
Gửi bố / mẹ,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
太郎おじさんへ
Cháu chào chú Triều,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
太郎君へ
Lam thân mến,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
太郎君へ
Thương thân mến,
Nagyon közvetlen
太郎君、
Tùng à,
Nem hivatalos, közvetlen
太郎へ
Gửi bạn,
Közvetlen, szerelmünknek
太郎へ
Anh / Em thân yêu,
Nagyon közvetlen
太郎へ
Trúc thân yêu,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
メールをくれてありがとう。
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Egy levélre válaszoláskor
メールをもらってうれしかったよ。
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Egy levélre válaszoláskor
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
長い間連絡を取っていなかったよね。
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

喜んで・・・・を報告します。
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Amikor fontos híreid vannak
・・・・に何か予定はありますか?
Bạn có rảnh vào...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Valamit megköszönéskor
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamit őszitén megköszönsz
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
・・・・を喜んで報告します。
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
・・・・を聞いてうれしかったです。
Mình rất vui khi được biết...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
残念だけど・・・・を報告します。
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Rossz hírek bejelentésénél
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Mình rất tiếc khi hay tin...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
・・・・がよろしく言っていたよ。
... gửi lời chào cho bạn.
Amikor valaki üdvözletét adod át
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Cho mình gửi lời chào tới...
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
お返事を楽しみに待っています。
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
返信を待っています。
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
・・・・の時はまた連絡してください。
Hãy hồi âm cho mình khi...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
何かあったらまた連絡してください。
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
元気でね
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
好きだよ
Em yêu anh / Anh yêu em.
Amikor a partnerednek írsz
じゃあね
Thân ái,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
じゃあね
Thân,
Közvetlen, barátnak, családnak
よろしく
Thân thương,
Közvetlen, barátoknak, családnak
元気でね
Thân mến,
Közvetlen, barátoknak, családnak
体に気をつけてね
Thân mến,
Közvetlen, barátoknak, családnak
元気でね
Thân thương,
Közvetlen, családnak
元気でね
Thân thương,
Közvetlen, családnak