thai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

太郎君へ
ถึง จอห์น
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
お母さんへ/お父さんへ
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
太郎おじさんへ
เรียน คุณลุงเจอโรม
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
太郎君へ
สวัสดี จอห์น
Nem hivatalos, baráti megszólítás
太郎君へ
ว่าไง จอห์น
Nagyon közvetlen
太郎君、
จอห์น
Nem hivatalos, közvetlen
太郎へ
ถึงสุดที่รัก
Közvetlen, szerelmünknek
太郎へ
ถึง สุดที่รัก
Nagyon közvetlen
太郎へ
ถึงจอห์นที่รัก
Közvetlen, partnerünk megszólítása
メールをくれてありがとう。
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Egy levélre válaszoláskor
メールをもらってうれしかったよ。
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Egy levélre válaszoláskor
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
長い間連絡を取っていなかったよね。
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

喜んで・・・・を報告します。
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Amikor fontos híreid vannak
・・・・に何か予定はありますか?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Valamit megköszönéskor
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
・・・・を喜んで報告します。
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
・・・・を聞いてうれしかったです。
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
残念だけど・・・・を報告します。
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Rossz hírek bejelentésénél
・・・・を聞いて私も悲しいです。
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
・・・・がよろしく言っていたよ。
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Amikor valaki üdvözletét adod át
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
お返事を楽しみに待っています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
返信を待っています。
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
・・・・の時はまた連絡してください。
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
何かあったらまた連絡してください。
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
元気でね
ขอให้โชคดีนะ
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
好きだよ
ฉันรักคุณ
Amikor a partnerednek írsz
じゃあね
ขอให้โชคดีนะ
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
じゃあね
ขอให้คุณโชคดี
Közvetlen, barátnak, családnak
よろしく
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Közvetlen, barátoknak, családnak
元気でね
ด้วยความหวังดี
Közvetlen, barátoknak, családnak
体に気をつけてね
ด้วยความรัก
Közvetlen, barátoknak, családnak
元気でね
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak
元気でね
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak