dán | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

太郎君へ
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
お母さんへ/お父さんへ
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
太郎おじさんへ
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
太郎君へ
Hej John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
太郎君へ
Hej John,
Nagyon közvetlen
太郎君、
John,
Nem hivatalos, közvetlen
太郎へ
Kære,
Közvetlen, szerelmünknek
太郎へ
Kæreste,
Nagyon közvetlen
太郎へ
Kæreste John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
メールをくれてありがとう。
Tak for din E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
メールをもらってうれしかったよ。
Det var godt at høre fra dig igen.
Egy levélre válaszoláskor
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
長い間連絡を取っていなかったよね。
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

喜んで・・・・を報告します。
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
・・・・に何か予定はありますか?
har du lavet nogle planer den... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönéskor
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
・・・・を喜んで報告します。
Jeg er henrykt over at meddele at...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
・・・・を聞いてうれしかったです。
Jeg var henrykt over at høre at...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
残念だけど・・・・を報告します。
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Rossz hírek bejelentésénél
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Jeg var så ked af at høre at...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
・・・・がよろしく言っていたよ。
... siger hej.
Amikor valaki üdvözletét adod át
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
お返事を楽しみに待っています。
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
返信を待っています。
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
・・・・の時はまた連絡してください。
Skriv tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
何かあったらまた連絡してください。
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
元気でね
Have det godt.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
好きだよ
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
じゃあね
De bedste ønsker,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
じゃあね
Med de bedste ønsker,
Közvetlen, barátnak, családnak
よろしく
De venligste hilsner,
Közvetlen, barátoknak, családnak
元気でね
Alt det bedste,
Közvetlen, barátoknak, családnak
体に気をつけてね
Kærligst,
Közvetlen, barátoknak, családnak
元気でね
Masser af kærlighed,
Közvetlen, családnak
元気でね
Kærlighed,
Közvetlen, családnak