orosz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Beste Jan
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Beste mama / papa
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Beste oom Jeroen
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hallo Jan
Привет, Иван,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hoi Jan
Здорово, Иван,
Nagyon közvetlen
Jan
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen
Lieve ...
Любимый (ая),
Közvetlen, szerelmünknek
Liefste ...
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen
Lieve Jan
Милый Иван,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Спасибо за E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Egy levélre válaszoláskor
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Извини, что так долго не писал(а)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Мы так давно не общались
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
Heb je al plannen voor ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönéskor
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
С удовольствием сообщаю, что...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Ik was erg blij om te horen dat ...
Я был рад услышать, что...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Helaas moet ik je melden dat ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
Het spijt me te moeten horen dat ...
Я так сожалею о...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... doet jou de groeten.
...тоже шлет приветы.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Doe ... de groeten namens mij.
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Ik hoop snel van jou te horen.
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schrijf me snel terug.
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Schrijf me snel terug wanneer ...
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Het ga je goed.
Береги себя.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Ik hou van je.
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
Hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Met hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями,
Közvetlen, barátnak, családnak
Groeten,
С уважением..
Közvetlen, barátoknak, családnak
Groeten,
Всего наилучшего,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Liefs,
С любовью,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Liefs,
Я вас люблю,
Közvetlen, családnak
Liefs,
Люблю,
Közvetlen, családnak