német | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Liebe(r) Mama / Papa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Lieber Onkel Hieronymus,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Johannes,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Έλα Γιαννάκη,
Hey Johannes,
Nagyon közvetlen
Γιαννάκη,
Johannes,
Nem hivatalos, közvetlen
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebe(r),
Közvetlen, szerelmünknek
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebste(r),
Nagyon közvetlen
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Liebster Johannes,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Vielen Dank für Deine Email.
Egy levélre válaszoláskor
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Egy levélre válaszoláskor
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Amikor fontos híreid vannak
Έχεις σχέδια για...;
Hast Du schon Pläne für...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Valamit megköszönéskor
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Rossz hírek bejelentésénél
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... στέλνει την αγάπη του.
... grüßt herzlich.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Bitte grüße... von mir.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Γράψτε ξανά σύντομα.
Schreib mir bitte bald zurück.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Γράψε μου όταν...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Να είσαι καλά.
Mach's gut.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Σε αγαπώ.
Ich liebe Dich.
Amikor a partnerednek írsz
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Herzliche Grüße
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit besten Grüßen
Közvetlen, barátnak, családnak
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Beste Grüße
Közvetlen, barátoknak, családnak
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Alles Gute
Közvetlen, barátoknak, családnak
Με όλη την αγάπη μου,
Alles Liebe
Közvetlen, barátoknak, családnak
Με πολλή αγάπη,
Alles Liebe
Közvetlen, családnak
Με αγάπη,
Alles Liebe
Közvetlen, családnak