svéd | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Cher Albert,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Chère Maman / Cher Papa,
Hej mamma/pappa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Cher Oncle Maurice,
Hej farbror/morbror Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Salut André,
Hallå John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Coucou Sébastien,
Hej John,
Nagyon közvetlen
Louis,
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Mon chéri / Ma chérie,
Min älskling,
Közvetlen, szerelmünknek
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Raring,
Nagyon közvetlen
Mon cher Thomas,
Min käre John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Merci pour votre courriel.
Tack för ditt mejl.
Egy levélre válaszoláskor
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Egy levélre válaszoláskor
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Je t'écris pour te dire que...
Jag skriver för att berätta att ...
Amikor fontos híreid vannak
As-tu prévu quelque chose pour...?
Har ni några planer för ...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Valamit megköszönéskor
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
J'ai la joie de vous annoncer que...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Jag är glad att höra att ...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
J'ai le regret de vous informer que...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Rossz hírek bejelentésénél
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...envoie ses salutations.
... hälsar.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Dis bonjour à...de ma part.
Hälsa ... från mig.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Écris-moi vite.
Mejla mig så fort som möjligt.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Écris-moi quand...
Mejla mig gärna när ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Prends soin de toi.
Sköt om dig.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Je t'aime.
Jag älskar dig.
Amikor a partnerednek írsz
Tous mes vœux,
Hälsningar,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Amitiés,
Hjärtliga hälsningar,
Közvetlen, barátnak, családnak
Amicalement,
Hjärtligaste hälsningar,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bien à vous/toi,
Jag önskar dig allt gott,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tendrement,
Många kramar,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bises,
Puss och kram,
Közvetlen, családnak
Bisous,
Kramisar,
Közvetlen, családnak