holland | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Cher Albert,
Beste Jan
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Chère Maman / Cher Papa,
Beste mama / papa
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Cher Oncle Maurice,
Beste oom Jeroen
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Salut André,
Hallo Jan
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Coucou Sébastien,
Hoi Jan
Nagyon közvetlen
Louis,
Jan
Nem hivatalos, közvetlen
Mon chéri / Ma chérie,
Lieve ...
Közvetlen, szerelmünknek
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Liefste ...
Nagyon közvetlen
Mon cher Thomas,
Lieve Jan
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Merci pour votre courriel.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Egy levélre válaszoláskor
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Je t'écris pour te dire que...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Amikor fontos híreid vannak
As-tu prévu quelque chose pour...?
Heb je al plannen voor ...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Valamit megköszönéskor
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
J'ai la joie de vous annoncer que...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
J'ai le regret de vous informer que...
Helaas moet ik je melden dat ...
Rossz hírek bejelentésénél
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...envoie ses salutations.
... doet jou de groeten.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Dis bonjour à...de ma part.
Doe ... de groeten namens mij.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Ik hoop snel van jou te horen.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Écris-moi vite.
Schrijf me snel terug.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Écris-moi quand...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Prends soin de toi.
Het ga je goed.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Je t'aime.
Ik hou van je.
Amikor a partnerednek írsz
Tous mes vœux,
Hartelijke groeten,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Amitiés,
Met hartelijke groeten,
Közvetlen, barátnak, családnak
Amicalement,
Groeten,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bien à vous/toi,
Groeten,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tendrement,
Liefs,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bises,
Liefs,
Közvetlen, családnak
Bisous,
Liefs,
Közvetlen, családnak