görög | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Cher Albert,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Chère Maman / Cher Papa,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Cher Oncle Maurice,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Salut André,
Γεια σου Γιαννάκη,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Coucou Sébastien,
Έλα Γιαννάκη,
Nagyon közvetlen
Louis,
Γιαννάκη,
Nem hivatalos, közvetlen
Mon chéri / Ma chérie,
Αγάπη μου,
Közvetlen, szerelmünknek
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Αγάπη μου,
Nagyon közvetlen
Mon cher Thomas,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Merci pour votre courriel.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Egy levélre válaszoláskor
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Egy levélre válaszoláskor
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Je t'écris pour te dire que...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Amikor fontos híreid vannak
As-tu prévu quelque chose pour...?
Έχεις σχέδια για...;
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Valamit megköszönéskor
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
J'ai la joie de vous annoncer que...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
J'ai le regret de vous informer que...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Rossz hírek bejelentésénél
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...envoie ses salutations.
... στέλνει την αγάπη του.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Dis bonjour à...de ma part.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Écris-moi vite.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Écris-moi quand...
Γράψε μου όταν...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Prends soin de toi.
Να είσαι καλά.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Je t'aime.
Σε αγαπώ.
Amikor a partnerednek írsz
Tous mes vœux,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Amitiés,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, barátnak, családnak
Amicalement,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bien à vous/toi,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tendrement,
Με όλη την αγάπη μου,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bises,
Με πολλή αγάπη,
Közvetlen, családnak
Bisous,
Με αγάπη,
Közvetlen, családnak