cseh | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Cher Albert,
Milý Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Chère Maman / Cher Papa,
Milá mamko / Milý taťko
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Cher Oncle Maurice,
Milý strejdo Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Salut André,
Ahoj Johne,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Coucou Sébastien,
Čau Johne,
Nagyon közvetlen
Louis,
Johne,
Nem hivatalos, közvetlen
Mon chéri / Ma chérie,
Můj milý / Má milá,
Közvetlen, szerelmünknek
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Můj/Má nejdražší,
Nagyon közvetlen
Mon cher Thomas,
Nejdražší Johne,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Merci pour votre courriel.
Děkuji za tvůj e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Egy levélre válaszoláskor
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Je t'écris pour te dire que...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Amikor fontos híreid vannak
As-tu prévu quelque chose pour...?
Už máš nějaké plány na... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Valamit megköszönéskor
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
J'ai la joie de vous annoncer que...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
J'ai le regret de vous informer que...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Rossz hírek bejelentésénél
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Je mi moc líto, že...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...envoie ses salutations.
... posílá pozdrav!
Amikor valaki üdvözletét adod át
Dis bonjour à...de ma part.
Pozdravuj ode mě... .
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Těším se na tvojí odpověď.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Écris-moi vite.
Napiš brzy.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Écris-moi quand...
Napiš mi prosím, až...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Prends soin de toi.
Opatruj se.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Je t'aime.
Miluji tě.
Amikor a partnerednek írsz
Tous mes vœux,
S přáním všeho nejlepšího,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Amitiés,
Mějte se moc hezky,
Közvetlen, barátnak, családnak
Amicalement,
Nejsrdečnější pozdravy,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bien à vous/toi,
Jen to nejlepší,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tendrement,
S láskou,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Bises,
S láskou,
Közvetlen, családnak
Bisous,
S láskou,
Közvetlen, családnak