eszperantó | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Hyvä John
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Hei äiti / isä
Estimata Panjo/Paĉjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Hei setä Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hei John,
Saluton John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Heippa John,
Saluton John,
Nagyon közvetlen
John,
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Rakkaani,
Mia kara,
Közvetlen, szerelmünknek
Rakkaani,
Mia kara,
Nagyon közvetlen
Rakas John,
Estimata John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Kiitos sähköpostistasi.
Dankon pro via retpoŝto.
Egy levélre válaszoláskor
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Egy levélre válaszoláskor
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
Onko sinulla suunnitelmia...
Ĉu vi havas planojn por...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönéskor
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Ilahduin kuullessani, että...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
On ikävää kertoa, että...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
Olin pahoillani kuullessani, että..
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... lähettää terveisiä.
...sendas lian/ŝian amon.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Sano ... terveisiä minulta.
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Kirjoita taas pian.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Kirjoita takaisin heti, kun...
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pärjäilkää.
Atentu.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Rakastan sinua.
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
Terveisin,
Ĉion bonan,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátnak, családnak
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Kaikkea hyvää,
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Rakkaudella,
Ĉiu mia amo,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Rakkain terveisin,
Multe da amo,
Közvetlen, családnak
Rakkaudella,
Multa amo,
Közvetlen, családnak