cseh | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Hyvä John
Milý Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Hei äiti / isä
Milá mamko / Milý taťko
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Hei setä Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hei John,
Ahoj Johne,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Heippa John,
Čau Johne,
Nagyon közvetlen
John,
Johne,
Nem hivatalos, közvetlen
Rakkaani,
Můj milý / Má milá,
Közvetlen, szerelmünknek
Rakkaani,
Můj/Má nejdražší,
Nagyon közvetlen
Rakas John,
Nejdražší Johne,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Kiitos sähköpostistasi.
Děkuji za tvůj e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Egy levélre válaszoláskor
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Amikor fontos híreid vannak
Onko sinulla suunnitelmia...
Už máš nějaké plány na... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Valamit megköszönéskor
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Ilahduin kuullessani, että...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
On ikävää kertoa, että...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Rossz hírek bejelentésénél
Olin pahoillani kuullessani, että..
Je mi moc líto, že...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... lähettää terveisiä.
... posílá pozdrav!
Amikor valaki üdvözletét adod át
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdravuj ode mě... .
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Těším se na tvojí odpověď.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Kirjoita taas pian.
Napiš brzy.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Kirjoita takaisin heti, kun...
Napiš mi prosím, až...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pärjäilkää.
Opatruj se.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Rakastan sinua.
Miluji tě.
Amikor a partnerednek írsz
Terveisin,
S přáním všeho nejlepšího,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Parhain terveisin,
Mějte se moc hezky,
Közvetlen, barátnak, családnak
Parhain terveisin,
Nejsrdečnější pozdravy,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Kaikkea hyvää,
Jen to nejlepší,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Rakkaudella,
S láskou,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Rakkain terveisin,
S láskou,
Közvetlen, családnak
Rakkaudella,
S láskou,
Közvetlen, családnak