román | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Estimata John,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Estimata Panjo/Paĉjo,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Estimata Onklo Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Saluton John,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Saluton John,
Bună Andrei!
Nagyon közvetlen
John,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen
Mia kara,
Draga mea,/Dragul meu,
Közvetlen, szerelmünknek
Mia kara,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen
Estimata John,
Dragul meu Andrei,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Dankon pro via retpoŝto.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Egy levélre válaszoláskor
Estis bona denove aŭdi de vi.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Egy levélre válaszoláskor
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Mi skribas por informi vin, ke...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
Ĉu vi havas planojn por...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönéskor
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...sendas lian/ŝian amon.
... îţi transmite toată dragostea.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diru saluton al... por mi.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Reskribu baldaŭ.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skribu reen kiam...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Atentu.
Aveţi grijă de voi!
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Mi amas vin.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
Ĉion bonan,
Toate cele bune,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Ĉion bonan,
Cu drag,
Közvetlen, barátnak, családnak
Ĉion bonan,
Cele mai calde urări,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ĉion bonan,
Toate cele bune,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ĉiu mia amo,
Cu toată dragostea,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Multe da amo,
Cu drag,
Közvetlen, családnak
Multa amo,
Cu mult drag,
Közvetlen, családnak