magyar | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Estimata John,
Kedves John!
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Estimata Panjo/Paĉjo,
Kedves Anya / Apa!
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Estimata Onklo Jerome,
Kedves Jerome bácsi!
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Saluton John,
Szia John!
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Saluton John,
Szia John!
Nagyon közvetlen
John,
John!
Nem hivatalos, közvetlen
Mia kara,
Kedvesem / Drágám!
Közvetlen, szerelmünknek
Mia kara,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Nagyon közvetlen
Estimata John,
Drága John!
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Dankon pro via retpoŝto.
Köszönöm az e-mailedet.
Egy levélre válaszoláskor
Estis bona denove aŭdi de vi.
Jó volt újra hallani felőled.
Egy levélre válaszoláskor
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Mi skribas por informi vin, ke...
Azért írok, hogy elmondjam...
Amikor fontos híreid vannak
Ĉu vi havas planojn por...?
Van már programod...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Valamit megköszönéskor
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Örömmel hallottam, hogy ...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...sendas lian/ŝian amon.
... üdvözletét küldi.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diru saluton al... por mi.
Add át üdvözletemet ....
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Várom válaszodat.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Reskribu baldaŭ.
Írj vissza hamar.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skribu reen kiam...
Írj, ha ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Írj, amint többet tudsz.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Atentu.
Vigyázz magadra.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Mi amas vin.
Szeretlek.
Amikor a partnerednek írsz
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Ĉion bonan,
Kívánom a legjobbakat!
Közvetlen, barátnak, családnak
Ĉion bonan,
Üdvözlettel,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ĉiu mia amo,
Szeretettel,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Multe da amo,
Szeretettel,
Közvetlen, családnak
Multa amo,
Sok puszi, / Szeretettel,
Közvetlen, családnak