görög | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Estimata John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Estimata Panjo/Paĉjo,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Estimata Onklo Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Saluton John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Saluton John,
Έλα Γιαννάκη,
Nagyon közvetlen
John,
Γιαννάκη,
Nem hivatalos, közvetlen
Mia kara,
Αγάπη μου,
Közvetlen, szerelmünknek
Mia kara,
Αγάπη μου,
Nagyon közvetlen
Estimata John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Dankon pro via retpoŝto.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Egy levélre válaszoláskor
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Egy levélre válaszoláskor
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Mi skribas por informi vin, ke...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Amikor fontos híreid vannak
Ĉu vi havas planojn por...?
Έχεις σχέδια για...;
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Valamit megköszönéskor
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...sendas lian/ŝian amon.
... στέλνει την αγάπη του.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diru saluton al... por mi.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Reskribu baldaŭ.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skribu reen kiam...
Γράψε μου όταν...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Atentu.
Να είσαι καλά.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Mi amas vin.
Σε αγαπώ.
Amikor a partnerednek írsz
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, barátnak, családnak
Ĉion bonan,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ĉion bonan,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Ĉiu mia amo,
Με όλη την αγάπη μου,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Multe da amo,
Με πολλή αγάπη,
Közvetlen, családnak
Multa amo,
Με αγάπη,
Közvetlen, családnak