thai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Milý Johne,
ถึง จอห์น
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Milá mamko / Milý taťko
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Milý strejdo Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ahoj Johne,
สวัสดี จอห์น
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Čau Johne,
ว่าไง จอห์น
Nagyon közvetlen
Johne,
จอห์น
Nem hivatalos, közvetlen
Můj milý / Má milá,
ถึงสุดที่รัก
Közvetlen, szerelmünknek
Můj/Má nejdražší,
ถึง สุดที่รัก
Nagyon közvetlen
Nejdražší Johne,
ถึงจอห์นที่รัก
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Děkuji za tvůj e-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Egy levélre válaszoláskor
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Egy levélre válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Valamit megköszönéskor
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
S potěšením (vám) oznamuji, že...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... posílá pozdrav!
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdravuj ode mě... .
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
ขอให้โชคดีนะ
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
ฉันรักคุณ
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
ขอให้โชคดีนะ
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
ขอให้คุณโชคดี
Közvetlen, barátnak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Közvetlen, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
ด้วยความหวังดี
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
ด้วยความรัก
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak
S láskou,
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak