román | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Milý Johne,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Milá mamko / Milý taťko
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Milý strejdo Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ahoj Johne,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Čau Johne,
Bună Andrei!
Nagyon közvetlen
Johne,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen
Můj milý / Má milá,
Draga mea,/Dragul meu,
Közvetlen, szerelmünknek
Můj/Má nejdražší,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen
Nejdražší Johne,
Dragul meu Andrei,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Děkuji za tvůj e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Egy levélre válaszoláskor
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Egy levélre válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönéskor
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... posílá pozdrav!
... îţi transmite toată dragostea.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdravuj ode mě... .
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
Aveţi grijă de voi!
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
Toate cele bune,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
Cu drag,
Közvetlen, barátnak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
Cele mai calde urări,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
Toate cele bune,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Cu toată dragostea,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Cu drag,
Közvetlen, családnak
S láskou,
Cu mult drag,
Közvetlen, családnak