portugál | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Milý Johne,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Milá mamko / Milý taťko
Querida Mãe,
Querido Pai,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Milý strejdo Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ahoj Johne,
Olá Vítor,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Čau Johne,
Oi Vítor,
Nagyon közvetlen
Johne,
Vítor,
Nem hivatalos, közvetlen
Můj milý / Má milá,
Meu querido,
Minha querida,
Közvetlen, szerelmünknek
Můj/Má nejdražší,
Meu amado,
Minha amada,
Nagyon közvetlen
Nejdražší Johne,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Děkuji za tvůj e-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Foi bom ter notícias suas novamente.
Egy levélre válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
Você já fez planos para ...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Valamit megköszönéskor
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Lamento informá-lo que ...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... posílá pozdrav!
...manda lembranças.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdravuj ode mě... .
Diga olá para ... por mim.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
Espero ter notícias suas em breve.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
Escreva novamente em breve.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
Escreva de volta quando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
Cuide-se.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
Eu te amo.
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
Abraços,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
Com carinho,
Közvetlen, barátnak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
Com carinho,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
Tudo de bom,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Com todo meu amor,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Com muito amor,
Közvetlen, családnak
S láskou,
Com muito amor,
Közvetlen, családnak