finn | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Milý Johne,
Hyvä John
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Milá mamko / Milý taťko
Hei äiti / isä
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Milý strejdo Jerome,
Hei setä Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ahoj Johne,
Hei John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Čau Johne,
Heippa John,
Nagyon közvetlen
Johne,
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Můj milý / Má milá,
Rakkaani,
Közvetlen, szerelmünknek
Můj/Má nejdražší,
Rakkaani,
Nagyon közvetlen
Nejdražší Johne,
Rakas John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Děkuji za tvůj e-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Egy levélre válaszoláskor
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Egy levélre válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Valamit megköszönéskor
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ilahduin kuullessani, että...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
On ikävää kertoa, että...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... posílá pozdrav!
... lähettää terveisiä.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdravuj ode mě... .
Sano ... terveisiä minulta.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
Kirjoita taas pian.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
Pärjäilkää.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
Rakastan sinua.
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
Terveisin,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
Parhain terveisin,
Közvetlen, barátnak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
Parhain terveisin,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
Kaikkea hyvää,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Rakkaudella,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Rakkain terveisin,
Közvetlen, családnak
S láskou,
Rakkaudella,
Közvetlen, családnak