dán | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Milý Johne,
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Milá mamko / Milý taťko
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Milý strejdo Jerome,
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ahoj Johne,
Hej John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Čau Johne,
Hej John,
Nagyon közvetlen
Johne,
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Můj milý / Má milá,
Kære,
Közvetlen, szerelmünknek
Můj/Má nejdražší,
Kæreste,
Nagyon közvetlen
Nejdražší Johne,
Kæreste John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Děkuji za tvůj e-mail.
Tak for din E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Det var godt at høre fra dig igen.
Egy levélre válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
har du lavet nogle planer den... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönéskor
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Jeg var henrykt over at høre at...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
Jeg var så ked af at høre at...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... posílá pozdrav!
... siger hej.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdravuj ode mě... .
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
Skriv tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
Have det godt.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
De bedste ønsker,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
Med de bedste ønsker,
Közvetlen, barátnak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
De venligste hilsner,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
Alt det bedste,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Kærligst,
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
Masser af kærlighed,
Közvetlen, családnak
S láskou,
Kærlighed,
Közvetlen, családnak