arab | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Milý Johne,
عزيزي فادي،
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Milá mamko / Milý taťko
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Milý strejdo Jerome,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ahoj Johne,
مرحبا يا فادي،
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Čau Johne,
أهلا يا فادي،
Nagyon közvetlen
Johne,
فادي،
Nem hivatalos, közvetlen
Můj milý / Má milá,
عزيزي \ عزيزتي،
Közvetlen, szerelmünknek
Můj/Má nejdražší,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Nagyon közvetlen
Nejdražší Johne,
عزيزي الغالي فادي،
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Děkuji za tvůj e-mail.
شكرا لرسالتك.
Egy levélre válaszoláskor
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Egy levélre válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Valamit megköszönéskor
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
S potěšením (vám) oznamuji, že...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
لقد سُعدت بسماع...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
لقد أحزنني سماع...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... posílá pozdrav!
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Pozdravuj ode mě... .
بلّغ سلامي إلى...
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
اُكتب إلي بسرعة.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
أكتب لي حين...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
اعتنِ بنفسك.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
أحبك.
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
أطيب الأمنيات،
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
مع أطيب التمنيات،
Közvetlen, barátnak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
أجمل التحيات،
Közvetlen, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
أجمل الأمنيات،
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
كل المحبة،
Közvetlen, barátoknak, családnak
S láskou,
كل المحبة،
Közvetlen, családnak
S láskou,
كل المحبة،
Közvetlen, családnak