orosz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

عزيزي فادي،
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
خالي \ عمي كمال العزيز،
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
مرحبا يا فادي،
Привет, Иван,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
أهلا يا فادي،
Здорово, Иван,
Nagyon közvetlen
فادي،
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen
عزيزي \ عزيزتي،
Любимый (ая),
Közvetlen, szerelmünknek
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen
عزيزي الغالي فادي،
Милый Иван,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
شكرا لرسالتك.
Спасибо за E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Egy levélre válaszoláskor
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Извини, что так долго не писал(а)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Мы так давно не общались
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
هل لديك أية برامج لـ...؟
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönéskor
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
С удовольствием сообщаю, что...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
لقد سُعدت بسماع...
Я был рад услышать, что...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
لقد أحزنني سماع...
Я так сожалею о...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...тоже шлет приветы.
Amikor valaki üdvözletét adod át
بلّغ سلامي إلى...
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
اُكتب إلي بسرعة.
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
أكتب لي حين...
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اعتنِ بنفسك.
Береги себя.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
أحبك.
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
أطيب الأمنيات،
С наилучшими пожеланиями
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
مع أطيب التمنيات،
С наилучшими пожеланиями,
Közvetlen, barátnak, családnak
أجمل التحيات،
С уважением..
Közvetlen, barátoknak, családnak
أجمل الأمنيات،
Всего наилучшего,
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
С любовью,
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
Я вас люблю,
Közvetlen, családnak
كل المحبة،
Люблю,
Közvetlen, családnak