olasz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

عزيزي فادي،
Caro Luca,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Cari mamma e papà,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
خالي \ عمي كمال العزيز،
Caro zio Flavio,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
مرحبا يا فادي،
Ciao Matteo,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
أهلا يا فادي،
Ciao Matty!
Nagyon közvetlen
فادي،
Luca,
Nem hivatalos, közvetlen
عزيزي \ عزيزتي،
Tesoro,
Közvetlen, szerelmünknek
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Amore,
Nagyon közvetlen
عزيزي الغالي فادي،
Amore mio,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
شكرا لرسالتك.
Grazie per la tua e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Che bello sentirti!
Egy levélre válaszoláskor
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Amikor fontos híreid vannak
هل لديك أية برامج لـ...؟
Hai già dei piani per...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Valamit megköszönéskor
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Sono felice di annunciarti che...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
لقد سُعدت بسماع...
Sono davvero felice di sapere che...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Rossz hírek bejelentésénél
لقد أحزنني سماع...
Mi dispiace sapere che...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...ti manda i suoi saluti.
Amikor valaki üdvözletét adod át
بلّغ سلامي إلى...
Salutami...
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Scrivimi presto.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
اُكتب إلي بسرعة.
Rispondimi presto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
أكتب لي حين...
Rispondimi non appena...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اعتنِ بنفسك.
Stammi bene.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
أحبك.
Ti amo.
Amikor a partnerednek írsz
أطيب الأمنيات،
I migliori auguri
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
مع أطيب التمنيات،
Con i migliori auguri
Közvetlen, barátnak, családnak
أجمل التحيات،
Cari saluti
Közvetlen, barátoknak, családnak
أجمل الأمنيات،
Tante belle cose
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
Un abbraccio,
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
Con tanto amore
Közvetlen, családnak
كل المحبة،
Tanti cari saluti
Közvetlen, családnak