eszperantó | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

عزيزي فادي،
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Estimata Panjo/Paĉjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
خالي \ عمي كمال العزيز،
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
مرحبا يا فادي،
Saluton John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
أهلا يا فادي،
Saluton John,
Nagyon közvetlen
فادي،
John,
Nem hivatalos, közvetlen
عزيزي \ عزيزتي،
Mia kara,
Közvetlen, szerelmünknek
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mia kara,
Nagyon közvetlen
عزيزي الغالي فادي،
Estimata John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
شكرا لرسالتك.
Dankon pro via retpoŝto.
Egy levélre válaszoláskor
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Egy levélre válaszoláskor
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
هل لديك أية برامج لـ...؟
Ĉu vi havas planojn por...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönéskor
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
لقد سُعدت بسماع...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
لقد أحزنني سماع...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...sendas lian/ŝian amon.
Amikor valaki üdvözletét adod át
بلّغ سلامي إلى...
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
اُكتب إلي بسرعة.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
أكتب لي حين...
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اعتنِ بنفسك.
Atentu.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
أحبك.
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
أطيب الأمنيات،
Ĉion bonan,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
مع أطيب التمنيات،
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátnak, családnak
أجمل التحيات،
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátoknak, családnak
أجمل الأمنيات،
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
Ĉiu mia amo,
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
Multe da amo,
Közvetlen, családnak
كل المحبة،
Multa amo,
Közvetlen, családnak