cseh | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

عزيزي فادي،
Milý Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Milá mamko / Milý taťko
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
خالي \ عمي كمال العزيز،
Milý strejdo Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
مرحبا يا فادي،
Ahoj Johne,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
أهلا يا فادي،
Čau Johne,
Nagyon közvetlen
فادي،
Johne,
Nem hivatalos, közvetlen
عزيزي \ عزيزتي،
Můj milý / Má milá,
Közvetlen, szerelmünknek
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Můj/Má nejdražší,
Nagyon közvetlen
عزيزي الغالي فادي،
Nejdražší Johne,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
شكرا لرسالتك.
Děkuji za tvůj e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Egy levélre válaszoláskor
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Amikor fontos híreid vannak
هل لديك أية برامج لـ...؟
Už máš nějaké plány na... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Valamit megköszönéskor
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
لقد سُعدت بسماع...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Rossz hírek bejelentésénél
لقد أحزنني سماع...
Je mi moc líto, že...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
... posílá pozdrav!
Amikor valaki üdvözletét adod át
بلّغ سلامي إلى...
Pozdravuj ode mě... .
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Těším se na tvojí odpověď.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
اُكتب إلي بسرعة.
Napiš brzy.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
أكتب لي حين...
Napiš mi prosím, až...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اعتنِ بنفسك.
Opatruj se.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
أحبك.
Miluji tě.
Amikor a partnerednek írsz
أطيب الأمنيات،
S přáním všeho nejlepšího,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
مع أطيب التمنيات،
Mějte se moc hezky,
Közvetlen, barátnak, családnak
أجمل التحيات،
Nejsrdečnější pozdravy,
Közvetlen, barátoknak, családnak
أجمل الأمنيات،
Jen to nejlepší,
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
S láskou,
Közvetlen, barátoknak, családnak
كل المحبة،
S láskou,
Közvetlen, családnak
كل المحبة،
S láskou,
Közvetlen, családnak