román | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Dear John,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Dear Mum / Dad,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Dear Uncle Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hello John,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hey John,
Bună Andrei!
Nagyon közvetlen
John,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen
My Dear,
Draga mea,/Dragul meu,
Közvetlen, szerelmünknek
My Dearest,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen
Dearest John,
Dragul meu Andrei,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Thank you for your E-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Egy levélre válaszoláskor
It was good to hear from you again.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Egy levélre válaszoláskor
I am very sorry I haven't written for so long.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
It's such a long time since we had any contact.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

I am writing to tell you that…
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
Have you made any plans for…?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönéskor
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
It was so kind of you to write / invite / send…
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
I am delighted to announce that…
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
I was delighted to hear that…
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
I am sorry to inform you that…
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
I was so sorry to hear that…
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Please add me on...messenger. My username is…
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
…sends his/her love.
... îţi transmite toată dragostea.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Say hello to…for me.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
I look forward to hearing from you soon.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Write back soon.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Do write back when…
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Send me news, when you know anything more.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Take care.
Aveţi grijă de voi!
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
I love you.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
Best wishes,
Toate cele bune,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
With best wishes,
Cu drag,
Közvetlen, barátnak, családnak
Kindest regards,
Cele mai calde urări,
Közvetlen, barátoknak, családnak
All the best,
Toate cele bune,
Közvetlen, barátoknak, családnak
All my love,
Cu toată dragostea,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Lots of love,
Cu drag,
Közvetlen, családnak
Much love,
Cu mult drag,
Közvetlen, családnak