japán | Kifejezések - Akadémiai / Tudományos | Tárgyalás/Fő szöveg

Tárgyalás/Fő szöveg - Egyetértés

De modo geral, concorda-se com ... porque...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Valaki más nézetével való általános egyetértés
Tende-se a concordar com...porque...
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Valaki más nézetével való általános egyetértés
Percebe-se o seu propósito.
言っていることはもっともだ。
Amikor hiszed, hogy valaki nézete valós, de nem értesz vele egyet teljes mértékben
É consenso que...
・・・・に同意している。
Amikor teljes mértékben egyetértesz valaki nézetével
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
心から・・・・という意見を支持する。
Amikor teljes mértékben egyetértesz valaki nézetével

Tárgyalás/Fő szöveg - Egyet nem értés

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
大まかに言って、・・・・に反対である。
Általános egyet nem értés valaki nézetével
Tende-se a discordar de...porque...
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Általános egyet nem értés valaki nézetével
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Amikor érted valaki nézetét, de egyáltalán nem értesz vele egyet
Discorda-se totamente de/do/da...
・・・・に強く反対である。
Abszolút egyet nem értés valaki nézetével
Opõe-se à idéia que...
・・・・という意見に断固として反対する。
Abszolút egyet nem értés valaki nézetével

Tárgyalás/Fő szöveg - Összehasonlítások

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Nem hivatalos mód két dolog közötti hasonlóságok és különbségek megállapítására
Em contraste com..., mostra que...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Amikor két dolog közötti különbségen van a hangsúly
...em contraste com...é/são...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Amikor két dolog közötti különbségen van a hangsúly
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Két dolog közötti hasonlóság kihangsúlyzásakor és magyarázatakor használandó
...e...diferem em termos de...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Két dolog közötti hasonlóság kihangsúlyzásakor és magyarázatakor használandó
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Amikor két dolog közötti különbségen van a hangsúly
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Amikor két dolog közötti hasonlóságokat vagy összehasonlításokat állapítunk meg
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Amikor kiemelünk egy különbséget két dolog között, lehet egy hosszú lista az eltérésekről

Tárgyalás/Fő szöveg - Vélemények

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
・・・・と言えるかもしれない。
Amikor olyan véleményt nyilvánítasz ki, amivel kapcsolatban nem vagy teljes mértékben határozott
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
・・・・のように見受けられる。
Amikor olyan véleményt nyilvánítasz ki, amivel kapcsolatban nem vagy teljes mértékben határozott
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
私の意見では、・・・・
Személyes vélemény kinyilvánításakor
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
私の見方だと、・・・・
Személyes vélemény kinyilvánításakor
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
私の意見としては、・・・・
Személyes vélemény kinyilvánításakor
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Amikor számos érvet sorolunk fel valami mellett
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Személyes vélemény és annak magyarázatakor használandó

Tárgyalás/Fő szöveg - Összekötő elemek

Examina-se/Analisa-se agora...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Amikor témát váltasz és új bekezdést kezdesz
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Amikor témát váltasz és új bekezdést kezdesz
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Amikor kiegészítő információt adsz egy már felépített érveléshez
Reconhecidamente..., mas...
確かにそうだが、しかし・・・・
Amikor engedsz az ellenérvnek, de szeretnél további saját javaslatokat tenni
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Amikor engedsz az ellenérvnek, de szeretnél további saját javaslatokat tenni
Reconhecidamente....Porém...
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Amikor engedsz az ellenérvnek, de szeretnél további saját javaslatokat tenni
Ao contrário,...
それどころか、・・・・
Téves meggyőződés kijavításakor használandó, miután az adott meggyőződés megállapításra került
Por um lado...
一方では・・・・
Az érvelés egyik oldalának bemutatásakor
Por outro lado...
しかしその一方で・・・・
Az érvelés másik oldalának bemutatásakor. Mindig a "másrészt" után használandó
Apesar de...
・・・・にもかかわらず
Amikor egy bizonyos adattal vagy meggyőződéssel ellentétes érvet hozunk fel
A despeito de...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Amikor egy bizonyos adattal vagy meggyőződéssel ellentétes érvet hozunk fel
Cientificamente/ Historicamente falando...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Amikor tudományos vagy múltbeli történelmi eseményekre utalunk
Incidentalmente...
ちなみに、・・・・
Amikor egy kiegészítés hozzáadhat az elemzésedhez
Além disso,...
その上・・・・
Amikor az adott témát már mélyen kielemezted