francia | Kifejezések - Akadémiai / Tudományos | Rövidítések

Rövidítések - Akadémiai rövidítések

app. (appendix)
annexe
Akkor használjuk, ha van a dolgozathoz hozzáadott releváns dokumentum
aprox. (aproximativ)
approx. (approximativement)
Amikor a mennyiség ismeretlen
Bibliografie - nu se prescurtează
biblio. (bibliographie)
Felhasznált irodalom/Források
cca (circa)
env. (environ)
Amikor egy mennyiséget becsülünk
cap. (capitol)
ch. (chapitre)
A tanulmány egy meghatározott része
col. (coloană)
col. (colonne)
A táblázat függőleges része
Disertaţie - nu se abreviază
diss. (dissertation)
Egy meghatározott témában végzett átfogó munka
n.t. (nota traducătorului)
éd. (édition)
Amikor egy harmadik fél változtatott a munkán
ex. (exemplu)
ex. (exemple)
Példa/példák adásánál
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
spéc. (spécialement)
Amikor valamit megpróbálunk érthetőbben megfogalmazni
etc. (et cetera/caetera-lat.)
etc. (et cetera)
Amikor a felsorolást még folytatni lehetne
fig. (figura)
fig. (figure)
A dolgozathoz tartozó diagram
adică
c.-à-d. (c'est-à-dire)
Egy gondolat kifejtésénél
inclusiv - nu se abreviază
incl. (incluant)
Amikor valamit még hozzáadunk a felsoroláshoz
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Amikor fontos, hogy valaki valamit tudomásul vegyen
p./pg. (pagina)
p. (page)
A kézirat minden egyes oldala
pp. (paginile)
pp. (pages)
A kézirat számos oldala
pref. (prefaţă)
préf. (préface)
Egy rövid bekezdés, ami háttérinformációt nyújt a tanulmányhoz
ed. (editat de)
éd. (édité par)
A kiadó megnevezésekor
red. (redactor)
rev. (revu par)
Amikor valaki finoman megváltoztatta a munkát, hogy relevánsabb legyen a jelenlegi közönségnek
reed. (reeditarea)
réimp. (réimpression)
Amikor a munka nem eredeti, hanem tiszta másolat
trad. (tradusă de)
trad. (traduit par)
Amikor a munkát más nyelvre is lefordították
vol. (volumul/tomul)
vol. (volume)
A munka egy meghatározott kötetére vagy szekciójára utalás