eszperantó | Kifejezések - Akadémiai / Tudományos | Rövidítések

Rövidítések - Akadémiai rövidítések

app. (appendix)
ap. (apendico)
Akkor használjuk, ha van a dolgozathoz hozzáadott releváns dokumentum
aprox. (aproximativ)
proks. (proksimume)
Amikor a mennyiség ismeretlen
Bibliografie - nu se prescurtează
bibliog. (bibliografio)
Felhasznált irodalom/Források
cca (circa)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Amikor egy mennyiséget becsülünk
cap. (capitol)
ĉa. (ĉapitro)
A tanulmány egy meghatározott része
col. (coloană)
kol. (kolono)
A táblázat függőleges része
Disertaţie - nu se abreviază
dis. (disertacio)
Egy meghatározott témában végzett átfogó munka
n.t. (nota traducătorului)
ed. (eldonita de)
Amikor egy harmadik fél változtatott a munkán
ex. (exemplu)
ekz. (ekzemplo)
Példa/példák adásánál
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
prec. (precipe)
Amikor valamit megpróbálunk érthetőbben megfogalmazni
etc. (et cetera/caetera-lat.)
ktp. (kaj tiel plu)
Amikor a felsorolást még folytatni lehetne
fig. (figura)
fig. (figuro)
A dolgozathoz tartozó diagram
adică
t.e. (tio estas)
Egy gondolat kifejtésénél
inclusiv - nu se abreviază
ink. (inkluzive)
Amikor valamit még hozzáadunk a felsoroláshoz
N.B. (nota bene)
N.B. (notu bene)
Amikor fontos, hogy valaki valamit tudomásul vegyen
p./pg. (pagina)
p. (paĝo)
A kézirat minden egyes oldala
pp. (paginile)
pj. (paĝoj)
A kézirat számos oldala
pref. (prefaţă)
pref. (prefaco)
Egy rövid bekezdés, ami háttérinformációt nyújt a tanulmányhoz
ed. (editat de)
eld. (eldonita de)
A kiadó megnevezésekor
red. (redactor)
rev. (reviziita de)
Amikor valaki finoman megváltoztatta a munkát, hogy relevánsabb legyen a jelenlegi közönségnek
reed. (reeditarea)
rep. (represo)
Amikor a munka nem eredeti, hanem tiszta másolat
trad. (tradusă de)
trad. (tradukita de)
Amikor a munkát más nyelvre is lefordították
vol. (volumul/tomul)
vol. (volumo)
A munka egy meghatározott kötetére vagy szekciójára utalás