eszperantó | Kifejezések - Akadémiai / Tudományos | Rövidítések

Rövidítések - Akadémiai rövidítések

bijl. (bijlage)
ap. (apendico)
Akkor használjuk, ha van a dolgozathoz hozzáadott releváns dokumentum
ong. (ongeveer)
proks. (proksimume)
Amikor a mennyiség ismeretlen
bibl. (bibliografie)
bibliog. (bibliografio)
Felhasznált irodalom/Források
ca. (circa)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Amikor egy mennyiséget becsülünk
hst. (hoofdstuk)
ĉa. (ĉapitro)
A tanulmány egy meghatározott része
kolom
kol. (kolono)
A táblázat függőleges része
dissertatie
dis. (disertacio)
Egy meghatározott témában végzett átfogó munka
bew. (bewerkt door)
ed. (eldonita de)
Amikor egy harmadik fél változtatott a munkán
bijv. (bijvoorbeeld)
ekz. (ekzemplo)
Példa/példák adásánál
bijz. (bijzonder)
prec. (precipe)
Amikor valamit megpróbálunk érthetőbben megfogalmazni
enz. (enzovoort)
ktp. (kaj tiel plu)
Amikor a felsorolást még folytatni lehetne
afb. (afbeelding)
fig. (figuro)
A dolgozathoz tartozó diagram
d.w.z (dat wil zeggen)
t.e. (tio estas)
Egy gondolat kifejtésénél
incl. (inclusief)
ink. (inkluzive)
Amikor valamit még hozzáadunk a felsoroláshoz
N.B. (nota bene)
N.B. (notu bene)
Amikor fontos, hogy valaki valamit tudomásul vegyen
p. (pagina)
p. (paĝo)
A kézirat minden egyes oldala
pp. (pagina´s)
pj. (paĝoj)
A kézirat számos oldala
voorwoord
pref. (prefaco)
Egy rövid bekezdés, ami háttérinformációt nyújt a tanulmányhoz
uitg. (uitgegeven door)
eld. (eldonita de)
A kiadó megnevezésekor
herz. (herzien)
rev. (reviziita de)
Amikor valaki finoman megváltoztatta a munkát, hogy relevánsabb legyen a jelenlegi közönségnek
herdr. (herdruk)
rep. (represo)
Amikor a munka nem eredeti, hanem tiszta másolat
vertaald door
trad. (tradukita de)
Amikor a munkát más nyelvre is lefordították
jg. (jaargang)
vol. (volumo)
A munka egy meghatározott kötetére vagy szekciójára utalás