román | Kifejezések - Akadémiai / Tudományos | Rövidítések

Rövidítések - Akadémiai rövidítések

παρ. (παράρτημα)
app. (appendix)
Akkor használjuk, ha van a dolgozathoz hozzáadott releváns dokumentum
περ. (κατά προσέγγιση)
aprox. (aproximativ)
Amikor a mennyiség ismeretlen
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Bibliografie - nu se prescurtează
Felhasznált irodalom/Források
περ. (περίπου)
cca (circa)
Amikor egy mennyiséget becsülünk
κεφ. (κεφάλαιο)
cap. (capitol)
A tanulmány egy meghatározott része
στήλη
col. (coloană)
A táblázat függőleges része
διατριβή
Disertaţie - nu se abreviază
Egy meghatározott témában végzett átfogó munka
επιμ. (επιμέλεια)
n.t. (nota traducătorului)
Amikor egy harmadik fél változtatott a munkán
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
ex. (exemplu)
Példa/példák adásánál
ειδ. (ειδικά)
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
Amikor valamit megpróbálunk érthetőbben megfogalmazni
κτλ. (και τα λοιπά)
etc. (et cetera/caetera-lat.)
Amikor a felsorolást még folytatni lehetne
Σχ. (Σχήμα)
fig. (figura)
A dolgozathoz tartozó diagram
δηλαδή,...
adică
Egy gondolat kifejtésénél
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
inclusiv - nu se abreviază
Amikor valamit még hozzáadunk a felsoroláshoz
σημ. (σημείωση)
N.B. (nota bene)
Amikor fontos, hogy valaki valamit tudomásul vegyen
σελ. (σελίδα)
p./pg. (pagina)
A kézirat minden egyes oldala
σελ. (σελίδες)
pp. (paginile)
A kézirat számos oldala
Προτ. (πρόλογος)
pref. (prefaţă)
Egy rövid bekezdés, ami háttérinformációt nyújt a tanulmányhoz
δημοσιεύθηκε από
ed. (editat de)
A kiadó megnevezésekor
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
red. (redactor)
Amikor valaki finoman megváltoztatta a munkát, hogy relevánsabb legyen a jelenlegi közönségnek
ανατύπωση
reed. (reeditarea)
Amikor a munka nem eredeti, hanem tiszta másolat
μεταφράστηκε από
trad. (tradusă de)
Amikor a munkát más nyelvre is lefordították
τομ. (τόμος)
vol. (volumul/tomul)
A munka egy meghatározott kötetére vagy szekciójára utalás