portugál | Kifejezések - Bevándorlás | Dokumentumok

Dokumentumok - Általános

____ için nereden form bulabilirim?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Űrlap holléte felőli érdeklődés
[belge] ne zaman verildi?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése
[belge] nerede verildi?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Egy dokumentum kiállítási helyének megkérdezése
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Személyi igazolvány lejárati dátumának megkérdezése
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Az űrlap kitöltéséhez történő segítségkérés
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Annak megérdeklődése, milyen dokumentumokra lesz szükség
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Mire van szükség a jelentkezéshez
[belge] belgem çalındı.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Dokumentum ellopásának bejelentése
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Valaki más részére történő jelentkezés
Bu bilgi özeldir.
A informação é confidencial.
Az információ bizalmas, és nem adják ki harmadik félnek
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Írásos igazolás kérése a jelentkezésről

Dokumentumok - Személyes adatok

Adınız nedir?
Qual é o seu nome?
Név
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Születés helye és ideje
Nerede yaşıyorsunuz?
Onde você mora?
Lakhely
İkamet adresiniz nedir?
Qual é o seu endereço?
Cím
Hangi ülke vatandaşısınız?
Qual é a sua cidadania?
Állampolgárság
[ülke] ne zaman geldiniz?
Quando você chegou em [país]?
Országba való megérkezés időpontja
Kimliğinizi görebilir miyim?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Személyi igazolvány bemutatása

Dokumentumok - Családi állapot

Medeni halim ___________.
Meu estado civil é ___________.
Családi állapot megadása
bekar
solteiro(a)
Családi állapot
evli
casado(a)
Családi állapot
ayrılmış
separado(a)
Családi állapot
boşanmış
divorciado(a)
Családi állapot
birlikte yaşıyor
coabitação
Családi állapot
medeni birliktelik
em uma união civil
Családi állapot
evlenmemiş çift
companheiros/união estável
Családi állapot
medeni ortaklık içinde
parceria doméstica
Családi állapot
dul
viúvo(a)
Családi állapot
Çocuğunuz var mı?
Você tem filhos?
Gyerekek
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Você tem dependentes morando com você?
Annak megérdeklődése, hogy valaki anyagi segítséget nyújt-e a vele együtt élőknek
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Gostaria de reencontrar minha família.
Családegyesítési szándék kifejezése

Dokumentumok - Regisztrálás egy városban

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Városban való regisztrálás
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Que documentos devo trazer?
Szükséges dokumentumok
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Existem taxas de registro?
Regisztrációs díj felőli érdeklődés
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Lakóhelyregisztrálás
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Erkölcsi bizonyítvány igénylése
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Tartózkodási engedély igénylése

Dokumentumok - Egészségbiztosítás

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Egészségbiztosítással kapcsolatos kérdések feltétele
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Preciso de seguro de saúde privado?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e privát egészségbiztosítást kötni
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Annak megérdeklődése, hogy mit fedez a biztosítás
Hastane masrafları
Taxas hospitalares
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Uzman doktor ücretleri
Taxas de especialistas
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Tanı koyma testleri
Testes de diagnóstico
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Cerrahi operasyonlar
Procedimentos cirúrgicos
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Psikiyatri tedavisi
Tratamento psiquiátrico
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Diş tedavisi
Tratamentos dentários
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Göz tedavisi
Tratamento oftalmológico
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás

Dokumentumok - Vízum

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Por que você está requisitando um visto?
Annak megérdeklődése, hogy valaki miért igényel beutazási vízumot
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e vízum az országba való beutazáshoz
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Como posso extender meu visto?
Érdeklődés a vízum meghosszabbításáról
Vize başvurum neden reddedildi?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Annak megkérdezése, miért utasították el a vízumjelentkezést
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Annak megérdeklődése, hogy lehetséges-e állandó lakóként való regisztrálás

Dokumentumok - Vezetés

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Annak megkérdezése, hogy szükséges-e a rendszámcsere az autón, ha idegen országból hozzák be
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Gostaria de registrar meu veículo.
Járműregisztrálás
Ehliyetim burada geçerli mi?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Annak megérdeklődése, hogy a jogosítványa az országban érvényes-e
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ideiglenes jogosítvány igénylése
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Gostaria de marcar minha __________.
Vezetői vizsga dátumának lefoglalása
teorik sınav
prova teórica
Vizsga típusa
direksiyon sınavı
prova prática de direção
Vizsga típusa
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Jogosítványon szereplő adatok módosítása
adres
endereço
Amit meg szeretne változtatni
ad
nome
Amit meg szeretne változtatni
fotoğraf
foto
Amit meg szeretne változtatni
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Amit meg szeretne változtatni
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Jogosítvány megújítása
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Jogosítvány pótlása
kayıp
perdida
Probléma
çalınmış
roubada
Probléma
hasarlı
danificada
Probléma
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Vezetéstől való eltiltás elleni fellebbezés

Dokumentumok - Állampolgárság

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Állampolgárság igénylése
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Nyelvi tesztre való jelentkezés
Sabıka kaydım yoktur.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Nyilatkozás büntetlen előéletről
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
A szükséges nyelvi szint megléte
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Általános elméleti vizsga letétele
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Díjak
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Házastárs állampolgársága