francia | Kifejezések - Bevándorlás | Dokumentumok

Dokumentumok - Általános

____ için nereden form bulabilirim?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Űrlap holléte felőli érdeklődés
[belge] ne zaman verildi?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése
[belge] nerede verildi?
Où votre [document] a été délivré ?
Egy dokumentum kiállítási helyének megkérdezése
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Személyi igazolvány lejárati dátumának megkérdezése
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Az űrlap kitöltéséhez történő segítségkérés
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Annak megérdeklődése, milyen dokumentumokra lesz szükség
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Mire van szükség a jelentkezéshez
[belge] belgem çalındı.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Dokumentum ellopásának bejelentése
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Valaki más részére történő jelentkezés
Bu bilgi özeldir.
Ces informations sont confidentielles.
Az információ bizalmas, és nem adják ki harmadik félnek
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Írásos igazolás kérése a jelentkezésről

Dokumentumok - Személyes adatok

Adınız nedir?
Comment vous appelez-vous ?
Név
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Születés helye és ideje
Nerede yaşıyorsunuz?
Où résidez-vous ?
Lakhely
İkamet adresiniz nedir?
Où habitez-vous ?
Cím
Hangi ülke vatandaşısınız?
Quelle est votre nationalité ?
Állampolgárság
[ülke] ne zaman geldiniz?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Országba való megérkezés időpontja
Kimliğinizi görebilir miyim?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Személyi igazolvány bemutatása

Dokumentumok - Családi állapot

Medeni halim ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Családi állapot megadása
bekar
célibataire
Családi állapot
evli
Marié(e)
Családi állapot
ayrılmış
Séparé(e)
Családi állapot
boşanmış
Divorcé(e)
Családi állapot
birlikte yaşıyor
en concubinage
Családi állapot
medeni birliktelik
dans une union civile
Családi állapot
evlenmemiş çift
en concubinage
Családi állapot
medeni ortaklık içinde
en partenariat domestique
Családi állapot
dul
veuf/veuve
Családi állapot
Çocuğunuz var mı?
Vous avez des enfants ?
Gyerekek
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Vous avez des personnes à charge ?
Annak megérdeklődése, hogy valaki anyagi segítséget nyújt-e a vele együtt élőknek
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Je voudrais réunir ma famille.
Családegyesítési szándék kifejezése

Dokumentumok - Regisztrálás egy városban

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Városban való regisztrálás
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Quels documents dois-je apporter ?
Szükséges dokumentumok
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Regisztrációs díj felőli érdeklődés
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Lakóhelyregisztrálás
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Erkölcsi bizonyítvány igénylése
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Tartózkodási engedély igénylése

Dokumentumok - Egészségbiztosítás

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Egészségbiztosítással kapcsolatos kérdések feltétele
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e privát egészségbiztosítást kötni
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Annak megérdeklődése, hogy mit fedez a biztosítás
Hastane masrafları
Frais hospitaliers
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Uzman doktor ücretleri
Frais de consultation d'un spécialiste
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Tanı koyma testleri
Tests diagnostiques
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Cerrahi operasyonlar
Opérations chirurgicales
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Psikiyatri tedavisi
Traitement psychiatrique
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Diş tedavisi
Soins dentaires
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Göz tedavisi
Soins oculaires
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás

Dokumentumok - Vízum

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Annak megérdeklődése, hogy valaki miért igényel beutazási vízumot
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e vízum az országba való beutazáshoz
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Érdeklődés a vízum meghosszabbításáról
Vize başvurum neden reddedildi?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Annak megkérdezése, miért utasították el a vízumjelentkezést
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Annak megérdeklődése, hogy lehetséges-e állandó lakóként való regisztrálás

Dokumentumok - Vezetés

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Annak megkérdezése, hogy szükséges-e a rendszámcsere az autón, ha idegen országból hozzák be
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Járműregisztrálás
Ehliyetim burada geçerli mi?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Annak megérdeklődése, hogy a jogosítványa az országban érvényes-e
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Ideiglenes jogosítvány igénylése
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Vezetői vizsga dátumának lefoglalása
teorik sınav
le code
Vizsga típusa
direksiyon sınavı
la conduite
Vizsga típusa
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Jogosítványon szereplő adatok módosítása
adres
mon adresse
Amit meg szeretne változtatni
ad
mon nom
Amit meg szeretne változtatni
fotoğraf
ma photo
Amit meg szeretne változtatni
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Amit meg szeretne változtatni
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Jogosítvány megújítása
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Jogosítvány pótlása
kayıp
perdu
Probléma
çalınmış
volé
Probléma
hasarlı
abîmé
Probléma
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Vezetéstől való eltiltás elleni fellebbezés

Dokumentumok - Állampolgárság

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Állampolgárság igénylése
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Nyelvi tesztre való jelentkezés
Sabıka kaydım yoktur.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Nyilatkozás büntetlen előéletről
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
A szükséges nyelvi szint megléte
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Általános elméleti vizsga letétele
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Díjak
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Mon conjoint est [nationalité].
Házastárs állampolgársága