portugál | Kifejezések - Bevándorlás | Dokumentumok

Dokumentumok - Általános

Где я могу найти форму для ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Űrlap holléte felőli érdeklődés
Когда был выдан ваш документ?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése
Где был выдан ваш [документ] ?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Egy dokumentum kiállítási helyének megkérdezése
Когда истекает срок вашего паспорта?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Személyi igazolvány lejárati dátumának megkérdezése
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Az űrlap kitöltéséhez történő segítségkérés
Какие документы мне нужно принести для_______?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Annak megérdeklődése, milyen dokumentumokra lesz szükség
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Mire van szükség a jelentkezéshez
Мой [документ] украли.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Dokumentum ellopásának bejelentése
Я заполняю это заявление от лица______.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Valaki más részére történő jelentkezés
Информация конфиденциальна.
A informação é confidencial.
Az információ bizalmas, és nem adják ki harmadik félnek
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Írásos igazolás kérése a jelentkezésről

Dokumentumok - Személyes adatok

Как вас зовут?
Qual é o seu nome?
Név
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Születés helye és ideje
Где вы живете?
Onde você mora?
Lakhely
Каков ваш адрес?
Qual é o seu endereço?
Cím
Какое у вас гражданство?
Qual é a sua cidadania?
Állampolgárság
Когда вы въехали в страну?
Quando você chegou em [país]?
Országba való megérkezés időpontja
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Személyi igazolvány bemutatása

Dokumentumok - Családi állapot

Мое семейное положение -_______.
Meu estado civil é ___________.
Családi állapot megadása
холост
solteiro(a)
Családi állapot
Женат/замужем
casado(a)
Családi állapot
Разведен/а
separado(a)
Családi állapot
Разведен/а
divorciado(a)
Családi állapot
в сожительстве
coabitação
Családi állapot
в гражданском браке
em uma união civil
Családi állapot
Не женатая пара
companheiros/união estável
Családi állapot
в домашнем партнерстве
parceria doméstica
Családi állapot
вдовец/вдова
viúvo(a)
Családi állapot
У вас есть дети?
Você tem filhos?
Gyerekek
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Você tem dependentes morando com você?
Annak megérdeklődése, hogy valaki anyagi segítséget nyújt-e a vele együtt élőknek
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Gostaria de reencontrar minha família.
Családegyesítési szándék kifejezése

Dokumentumok - Regisztrálás egy városban

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Városban való regisztrálás
Какие документы мне нужно принести?
Que documentos devo trazer?
Szükséges dokumentumok
Мне нужно платить за регистрацию?
Existem taxas de registro?
Regisztrációs díj felőli érdeklődés
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Lakóhelyregisztrálás
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Erkölcsi bizonyítvány igénylése
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Tartózkodási engedély igénylése

Dokumentumok - Egészségbiztosítás

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Egészségbiztosítással kapcsolatos kérdések feltétele
Мне нужна частная медицинская страховка?
Preciso de seguro de saúde privado?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e privát egészségbiztosítást kötni
Что покрывает медицинская страховка?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Annak megérdeklődése, hogy mit fedez a biztosítás
Больничные платы
Taxas hospitalares
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Платы специалистам
Taxas de especialistas
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Диагностические проверки
Testes de diagnóstico
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Хирургические процедуры
Procedimentos cirúrgicos
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Психиатрическое лечение
Tratamento psiquiátrico
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Лечение зубов
Tratamentos dentários
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Офтальмологическое лечение
Tratamento oftalmológico
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás

Dokumentumok - Vízum

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Por que você está requisitando um visto?
Annak megérdeklődése, hogy valaki miért igényel beutazási vízumot
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e vízum az országba való beutazáshoz
Как я могу продлить мою визу?
Como posso extender meu visto?
Érdeklődés a vízum meghosszabbításáról
Почему мое заявление на визу отклонено?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Annak megkérdezése, miért utasították el a vízumjelentkezést
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Annak megérdeklődése, hogy lehetséges-e állandó lakóként való regisztrálás

Dokumentumok - Vezetés

Мне нужно менять номер своей машины?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Annak megkérdezése, hogy szükséges-e a rendszámcsere az autón, ha idegen országból hozzák be
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Gostaria de registrar meu veículo.
Járműregisztrálás
Мои водительские права здесь действуют?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Annak megérdeklődése, hogy a jogosítványa az országban érvényes-e
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ideiglenes jogosítvány igénylése
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Gostaria de marcar minha __________.
Vezetői vizsga dátumának lefoglalása
Теоретический тест
prova teórica
Vizsga típusa
Тест на вождение
prova prática de direção
Vizsga típusa
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Jogosítványon szereplő adatok módosítása
адрес
endereço
Amit meg szeretne változtatni
имя
nome
Amit meg szeretne változtatni
фотография
foto
Amit meg szeretne változtatni
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Amit meg szeretne változtatni
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Jogosítvány megújítása
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Jogosítvány pótlása
потеряно
perdida
Probléma
украдено
roubada
Probléma
повреждено
danificada
Probléma
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Vezetéstől való eltiltás elleni fellebbezés

Dokumentumok - Állampolgárság

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Állampolgárság igénylése
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Nyelvi tesztre való jelentkezés
У меня нет судимостей
Eu não tenho antecedentes criminais.
Nyilatkozás büntetlen előéletről
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
A szükséges nyelvi szint megléte
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Általános elméleti vizsga letétele
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Díjak
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Házastárs állampolgársága