francia | Kifejezések - Bevándorlás | Dokumentumok

Dokumentumok - Általános

Где я могу найти форму для ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Űrlap holléte felőli érdeklődés
Когда был выдан ваш документ?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése
Где был выдан ваш [документ] ?
Où votre [document] a été délivré ?
Egy dokumentum kiállítási helyének megkérdezése
Когда истекает срок вашего паспорта?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Személyi igazolvány lejárati dátumának megkérdezése
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Az űrlap kitöltéséhez történő segítségkérés
Какие документы мне нужно принести для_______?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Annak megérdeklődése, milyen dokumentumokra lesz szükség
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Mire van szükség a jelentkezéshez
Мой [документ] украли.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Dokumentum ellopásának bejelentése
Я заполняю это заявление от лица______.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Valaki más részére történő jelentkezés
Информация конфиденциальна.
Ces informations sont confidentielles.
Az információ bizalmas, és nem adják ki harmadik félnek
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Írásos igazolás kérése a jelentkezésről

Dokumentumok - Személyes adatok

Как вас зовут?
Comment vous appelez-vous ?
Név
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Születés helye és ideje
Где вы живете?
Où résidez-vous ?
Lakhely
Каков ваш адрес?
Où habitez-vous ?
Cím
Какое у вас гражданство?
Quelle est votre nationalité ?
Állampolgárság
Когда вы въехали в страну?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Országba való megérkezés időpontja
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Személyi igazolvány bemutatása

Dokumentumok - Családi állapot

Мое семейное положение -_______.
Ma situation matrimoniale est _____.
Családi állapot megadása
холост
célibataire
Családi állapot
Женат/замужем
Marié(e)
Családi állapot
Разведен/а
Séparé(e)
Családi állapot
Разведен/а
Divorcé(e)
Családi állapot
в сожительстве
en concubinage
Családi állapot
в гражданском браке
dans une union civile
Családi állapot
Не женатая пара
en concubinage
Családi állapot
в домашнем партнерстве
en partenariat domestique
Családi állapot
вдовец/вдова
veuf/veuve
Családi állapot
У вас есть дети?
Vous avez des enfants ?
Gyerekek
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Vous avez des personnes à charge ?
Annak megérdeklődése, hogy valaki anyagi segítséget nyújt-e a vele együtt élőknek
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Je voudrais réunir ma famille.
Családegyesítési szándék kifejezése

Dokumentumok - Regisztrálás egy városban

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Városban való regisztrálás
Какие документы мне нужно принести?
Quels documents dois-je apporter ?
Szükséges dokumentumok
Мне нужно платить за регистрацию?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Regisztrációs díj felőli érdeklődés
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Lakóhelyregisztrálás
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Erkölcsi bizonyítvány igénylése
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Tartózkodási engedély igénylése

Dokumentumok - Egészségbiztosítás

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Egészségbiztosítással kapcsolatos kérdések feltétele
Мне нужна частная медицинская страховка?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e privát egészségbiztosítást kötni
Что покрывает медицинская страховка?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Annak megérdeklődése, hogy mit fedez a biztosítás
Больничные платы
Frais hospitaliers
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Платы специалистам
Frais de consultation d'un spécialiste
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Диагностические проверки
Tests diagnostiques
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Хирургические процедуры
Opérations chirurgicales
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Психиатрическое лечение
Traitement psychiatrique
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Лечение зубов
Soins dentaires
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Офтальмологическое лечение
Soins oculaires
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás

Dokumentumok - Vízum

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Annak megérdeklődése, hogy valaki miért igényel beutazási vízumot
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e vízum az országba való beutazáshoz
Как я могу продлить мою визу?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Érdeklődés a vízum meghosszabbításáról
Почему мое заявление на визу отклонено?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Annak megkérdezése, miért utasították el a vízumjelentkezést
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Annak megérdeklődése, hogy lehetséges-e állandó lakóként való regisztrálás

Dokumentumok - Vezetés

Мне нужно менять номер своей машины?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Annak megkérdezése, hogy szükséges-e a rendszámcsere az autón, ha idegen országból hozzák be
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Járműregisztrálás
Мои водительские права здесь действуют?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Annak megérdeklődése, hogy a jogosítványa az országban érvényes-e
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Ideiglenes jogosítvány igénylése
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Vezetői vizsga dátumának lefoglalása
Теоретический тест
le code
Vizsga típusa
Тест на вождение
la conduite
Vizsga típusa
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Jogosítványon szereplő adatok módosítása
адрес
mon adresse
Amit meg szeretne változtatni
имя
mon nom
Amit meg szeretne változtatni
фотография
ma photo
Amit meg szeretne változtatni
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Amit meg szeretne változtatni
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Jogosítvány megújítása
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Jogosítvány pótlása
потеряно
perdu
Probléma
украдено
volé
Probléma
повреждено
abîmé
Probléma
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Vezetéstől való eltiltás elleni fellebbezés

Dokumentumok - Állampolgárság

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Állampolgárság igénylése
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Nyelvi tesztre való jelentkezés
У меня нет судимостей
Je n'ai pas de casier judiciaire
Nyilatkozás büntetlen előéletről
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
J'ai le niveau suffisant en [langue].
A szükséges nyelvi szint megléte
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Általános elméleti vizsga letétele
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Díjak
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Mon conjoint est [nationalité].
Házastárs állampolgársága