svéd | Kifejezések - Bevándorlás | Dokumentumok

Dokumentumok - Általános

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Var kan jag hitta formuläret för ____ ?
Űrlap holléte felőli érdeklődés
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
När var ditt [dokument] utfärdat?
Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Vart var ditt [dokument] utfärdat?
Egy dokumentum kiállítási helyének megkérdezése
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
När går din legitimation ut?
Személyi igazolvány lejárati dátumának megkérdezése
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret?
Az űrlap kitöltéséhez történő segítségkérés
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Vilka dokument måste jag ta med för _______?
Annak megérdeklődése, milyen dokumentumokra lesz szükség
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst _______.
Mire van szükség a jelentkezéshez
Můj [dokument] byl ukraden.
Mitt [dokument] har blivit stulet.
Dokumentum ellopásának bejelentése
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Jag lämnar in denna ansökan för _____.
Valaki más részére történő jelentkezés
Tyto informace jsou důvěrné.
Denna information är konfidentiell.
Az információ bizalmas, és nem adják ki harmadik félnek
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan?
Írásos igazolás kérése a jelentkezésről

Dokumentumok - Személyes adatok

Jak se jmenuješ?
Vad heter du?
Név
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Kan du berätta för mig var och när du är född?
Születés helye és ideje
Kde bydlíte?
Var bor du?
Lakhely
Jaká je vaše adresa?
Vad är din adress?
Cím
Jaké je vaše občanství?
Vilken nationalitet tillhör du?
Állampolgárság
Kdy jste přijeli do [country]?
När anlände du till [landet]?
Országba való megérkezés időpontja
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kan du visa mig din legitimation?
Személyi igazolvány bemutatása

Dokumentumok - Családi állapot

Můj rodinný stav je ___________.
Min civilstatus är __________.
Családi állapot megadása
svobodný/á
singel
Családi állapot
ženatý/vdaná
gift
Családi állapot
odděleni
separerad
Családi állapot
rozvedený/rozvedená
skild
Családi állapot
žijící ve společné domácnosti
sambo
Családi állapot
v registrovaném partnerství
i ett partnerskap
Családi állapot
nesezdaní partneři
ogift par
Családi állapot
v domácím partnerství
i ett partnerskap
Családi állapot
vdovec/vdova
änka
Családi állapot
Máte děti?
Har du barn?
Gyerekek
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Har du familjemedlemmar som lever med dig?
Annak megérdeklődése, hogy valaki anyagi segítséget nyújt-e a vele együtt élőknek
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Jag har för avsikt att återförenas med min familj.
Családegyesítési szándék kifejezése

Dokumentumok - Regisztrálás egy városban

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Jag skulle vilja registrera mig i staden.
Városban való regisztrálás
Jaké dokumenty si mám přinést?
Vilka dokument ska jag ta med?
Szükséges dokumentumok
Je registrace zpoplatněná?
Kostar det något att registrera sig?
Regisztrációs díj felőli érdeklődés
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Jag vill registrera min bostad.
Lakóhelyregisztrálás
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande.
Erkölcsi bizonyítvány igénylése
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Jag vill ansöka om uppehållstillstånd.
Tartózkodási engedély igénylése

Dokumentumok - Egészségbiztosítás

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring.
Egészségbiztosítással kapcsolatos kérdések feltétele
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Behöver jag en privat sjukförsäkring?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e privát egészségbiztosítást kötni
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Vad täcker sjukförsäkringen?
Annak megérdeklődése, hogy mit fedez a biztosítás
Poplatky za pobyt v nemocnici
Patientavgifter
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Poplatky za konsultace se specialisty
Specialistkostnader
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Diagnostické testy
Diagnostiska prov
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Chirurgické zákroky
Kirurgiska ingrepp
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Psychiatrická léčba
Psykiatrisk behandling
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Zubní ošetření
Tandbehandlingar
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás
Oční ošetření
Ögonbehandling
Példa arra, hogy mit fedezhet egészségbiztosítás

Dokumentumok - Vízum

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Varför begär du ett inresevisum?
Annak megérdeklődése, hogy valaki miért igényel beutazási vízumot
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Behöver jag ett visum för att besöka [land]?
Annak megérdeklődése, hogy szükséges-e vízum az országba való beutazáshoz
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Hur kan jag förlänga mitt visum?
Érdeklődés a vízum meghosszabbításáról
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Varför har min visumansökan blivit avslagen?
Annak megkérdezése, miért utasították el a vízumjelentkezést
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare?
Annak megérdeklődése, hogy lehetséges-e állandó lakóként való regisztrálás

Dokumentumok - Vezetés

Musím změnit svou registrační značku?
Behöver jag byta registreringsskylt på min bil?
Annak megkérdezése, hogy szükséges-e a rendszámcsere az autón, ha idegen országból hozzák be
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Jag skulle vilja registrera mitt fordon.
Járműregisztrálás
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Är mitt körkort giltigt här?
Annak megérdeklődése, hogy a jogosítványa az országban érvényes-e
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort.
Ideiglenes jogosítvány igénylése
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Jag skulle vilja boka tid för _______.
Vezetői vizsga dátumának lefoglalása
Teoretický test
teoriprov
Vizsga típusa
Praktický test
uppkörning
Vizsga típusa
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Jag skulle vilja ändra ___________ på mitt körkort.
Jogosítványon szereplő adatok módosítása
adresu
adressen
Amit meg szeretne változtatni
jméno
namnet
Amit meg szeretne változtatni
fotografii
bilden
Amit meg szeretne változtatni
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort.
Amit meg szeretne változtatni
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Jag skulle vilja förnya mitt körkort.
Jogosítvány megújítása
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Jag skulle vilja ersätta ett ______ körkort.
Jogosítvány pótlása
ztracený
borttappat
Probléma
ukradený
stulet
Probléma
zničený
förstört
Probléma
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension.
Vezetéstől való eltiltás elleni fellebbezés

Dokumentumok - Állampolgárság

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap.
Állampolgárság igénylése
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Var kan jag registrera mig för [språk] testet?
Nyelvi tesztre való jelentkezés
Mám čistý trestní rejstřík.
Jag har ett fläckfritt straffregister.
Nyilatkozás büntetlen előéletről
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Jag har den nödvändiga nivån av [språk].
A szükséges nyelvi szint megléte
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet].
Általános elméleti vizsga letétele
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Vad kostar det att ansöka om medborgarskap?
Díjak
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare.
Házastárs állampolgársága