francia | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Làm ơn cho tôi đặt lịch hẹn với ông Nguyễn Văn A.
Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Hivatalos, nagyon udvarias
Vui lòng cho tôi biết lúc nào thì thuận tiện cho ông/bà?
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
Hivatalos, udvarias
Chúng ta có thể sắp xếp một cuộc hẹn được không?
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Hivatalos, udvarias
Tôi nghĩ chúng ta nên sắp xếp một cuộc hẹn.
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

Không biết ông/bà có thể dời cuộc hẹn của chúng ta được không?
Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Hivatalos, nagyon udvarias
Tiếc rằng tôi không thể gặp ông/bà vào 2h chiều mai. Liệu chúng ta có thể gặp muộn hơn được không, tầm 4h chẳng hạn?
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Hivatalos, udvarias
Liệu chúng ta có thể dời lịch hẹn sang một ngày khác được không?
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Hivatalos, udvarias
Tôi xin phép dời lịch hẹn sang...
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Hivatalos, udvarias
Rất tiếc là tôi lại bị trùng lịch vào cuộc hẹn của chúng ta. Liệu ông/bà có thể vui lòng dời lịch sang một ngày khác được không?
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
Hivatalos, udvarias
Tôi không còn cách nào khác ngoài thay đổi ngày hẹn của chúng ta.
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Hivatalos, közvetlen
Liệu ta có thể gặp sớm/muộn hơn được không?
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

Do không thể liên lạc với ông/bà qua điện thoại, tôi xin viết email này để xin hủy cuộc hẹn của chúng ta vào ngày mai. Tôi vô cùng xin lỗi về sự bất tiện này.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Hivatalos, udvarias
Tôi rất tiếc phải báo với ông/bà rằng tôi sẽ không thể tham dự cuộc họp của chúng ta như đã hẹn.
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
Hivatalos, udvarias
Tôi e rằng tôi phải hủy lịch hẹn của chúng ta vào ngày mai.
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Hivatalos, udvarias
Vì lý do..., tôi e rằng tôi phải hủy cuộc hẹn của chúng ta.
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Hivatalos, udvarias