német | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Mümkünse eğer Ahmet Bey ile bir randevu ayarlamak istiyorum.
Ich möchte um einen Termin mit Herrn Schmidt bitten.
Hivatalos, nagyon udvarias
Hangi zamanlar size uygun olurdu?
Wann würde es Ihnen passen?
Hivatalos, udvarias
Bir toplantı ayarlayabilir miyiz?
Können wir ein Treffen vereinbaren?
Hivatalos, udvarias
Bence görüşmemiz gerekiyor.
Ich denke, wir sollten uns treffen.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

Toplantımızı başka bir zamana erteleyebilir miyiz acaba?
Wäre es möglich, unsere Besprechung zu verschieben?
Hivatalos, nagyon udvarias
Yarın öğleden sonra 2'ye yetişemeyeceğim. Biraz daha geç yapamaz mıyız toplantıyı, mesela 4'te?
Morgen um 14 Uhr passt mir leider nicht. Würde es ein bisschen später gehen, sagen wir um 16 Uhr?
Hivatalos, udvarias
Başka bir tarih belirlemek mümkün olur muydu acaba?
Wäre es möglich, ein anderes Datum festzulegen?
Hivatalos, udvarias
... tarihine / saatine kadar toplantımızı ertelemek zorundayım.
Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.
Hivatalos, udvarias
Toplantımızı ayarladığımız tarihte randevu çakışması yaşıyorum. Başka bir tarihe ertelemek mümkün mü acaba?
Leider habe ich am Tag unserer Besprechung zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, ein anderes Datum zu vereinbaren?
Hivatalos, udvarias
Toplantımızın tarihini değiştirmek zorundayım.
Leider muss ich das Datum unserer Besprechung abändern.
Hivatalos, közvetlen
Toplantımızı daha erken/ daha geç yapabilir miyiz?
Könnten wir uns ein bisschen früher/später treffen?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

Telefon ile ulaşamadım size, yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kaldığımı bildirmek için bu e-postayı yazıyorum. Sebep olduğum tüm sorunlar için şimdiden çok özür dilerim.
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unseren morgigen Termin absagen muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Hivatalos, udvarias
Üzelerek belirtmek zorundayım ki daha önceden ayarladığımız toplantımıza katılamayacağım, ve sonuç olarak toplantımızı iptal etmek zorundayım.
Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ich unseren für morgen vereinbarten Termin nicht wahrnehmen kann und diesen somit absagen muss.
Hivatalos, udvarias
Korkarım yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kalacağım.
Leider muss ich unseren morgigen Termin absagen.
Hivatalos, udvarias
... sebebiyle korkarım ki randevumuzu iptal etmek zorundayım.
Aufgrund von ... muss ich leider unseren Termin absagen.
Hivatalos, udvarias