francia | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Mümkünse eğer Ahmet Bey ile bir randevu ayarlamak istiyorum.
Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Hivatalos, nagyon udvarias
Hangi zamanlar size uygun olurdu?
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
Hivatalos, udvarias
Bir toplantı ayarlayabilir miyiz?
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Hivatalos, udvarias
Bence görüşmemiz gerekiyor.
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

Toplantımızı başka bir zamana erteleyebilir miyiz acaba?
Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Hivatalos, nagyon udvarias
Yarın öğleden sonra 2'ye yetişemeyeceğim. Biraz daha geç yapamaz mıyız toplantıyı, mesela 4'te?
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Hivatalos, udvarias
Başka bir tarih belirlemek mümkün olur muydu acaba?
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Hivatalos, udvarias
... tarihine / saatine kadar toplantımızı ertelemek zorundayım.
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Hivatalos, udvarias
Toplantımızı ayarladığımız tarihte randevu çakışması yaşıyorum. Başka bir tarihe ertelemek mümkün mü acaba?
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
Hivatalos, udvarias
Toplantımızın tarihini değiştirmek zorundayım.
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Hivatalos, közvetlen
Toplantımızı daha erken/ daha geç yapabilir miyiz?
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

Telefon ile ulaşamadım size, yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kaldığımı bildirmek için bu e-postayı yazıyorum. Sebep olduğum tüm sorunlar için şimdiden çok özür dilerim.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Hivatalos, udvarias
Üzelerek belirtmek zorundayım ki daha önceden ayarladığımız toplantımıza katılamayacağım, ve sonuç olarak toplantımızı iptal etmek zorundayım.
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
Hivatalos, udvarias
Korkarım yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kalacağım.
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Hivatalos, udvarias
... sebebiyle korkarım ki randevumuzu iptal etmek zorundayım.
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Hivatalos, udvarias