orosz | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Jag skulle gärna vilja boka in ett möte med Mr Smith.
Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
Hivatalos, nagyon udvarias
När skulle det passa för dig?
Когда вас устроит?
Hivatalos, udvarias
Kan vi planera in ett möte?
Мы могли бы встретиться?
Hivatalos, udvarias
Jag tycker att vi kunde träffas.
Думаю, нам необходимо встретиться
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

Jag undrar om det skulle vara möjligt att skjuta upp vårt möte?
Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
Hivatalos, nagyon udvarias
Jag hinner inte till kl 14.00 i morgon. Kan vi träffas lite senare, säg 16.00?
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
Hivatalos, udvarias
Skulle det vara möjligt att boka in ett annat datum?
Возможно ли условиться на другое число?
Hivatalos, udvarias
Jag måste skjuta upp vårt möte till ...
Я вынужден переложить нашу встречу на...
Hivatalos, udvarias
Tyvärr är jag dubbelbokad den dagen som vi stämt möte. Skulle det vara möjligt att boka om till en annan dag?
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
Hivatalos, udvarias
Jag är tvungen att ändra datumet för vårt möte.
Я вынужден изменить дату нашей встречи
Hivatalos, közvetlen
Skulle vi kunna träffas lite tidigare/senare?
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

Jag kunde inte nå dig per telefon, och därför skriver jag detta e-postmeddelande för att meddela att jag måste avboka vårt möte i morgon. Jag ber om ursäkt för eventuella besvär detta orsakar dig.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Hivatalos, udvarias
Tyvärr måste jag meddela att jag inte kommer att kunna närvara på vår förslagna mötestid och att jag därför är tvungen att ställa in mötet.
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
Hivatalos, udvarias
Jag är rädd för att jag måste ställa in vårt möte för i morgon.
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
Hivatalos, udvarias
På grund av ... måste jag tyvärr ställa in vårt möte.
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
Hivatalos, udvarias