portugál | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Quisiera fijar una cita con el Sr. Pérez, por favor.
Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.
Hivatalos, nagyon udvarias
¿Cuándo le convendría?
Quando é melhor para o senhor/ a senhora?
Hivatalos, udvarias
¿Podemos concertar una reunión?
Podemos marcar um encontro/ uma reunião?
Hivatalos, udvarias
Creo que deberíamos reunirnos.
Creio que deveríamos nos encontrar.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

¿Tendría algún inconveniente con posponer nuestra reunión?
Eu gostaria de saber se é possível adiar nossa reunião/ nosso encontro.
Hivatalos, nagyon udvarias
No podré estar allí mañana a las 2pm. ¿Podemos reunirnos un poco más tarde? ¿Por ejemplo a las 4?
Não será possível para mim amanhã às 14:00h. Poderíamos nos encontrar um pouco mais tarde, às 16:00h?
Hivatalos, udvarias
¿Sería posible fijar otra fecha?
Seria possível marcar uma outra data?
Hivatalos, udvarias
Tendré que posponer nuestra reunión hasta...
Eu tenho que adiar a nossa reunião/ o nosso encontro até...
Hivatalos, udvarias
Lamentablemente tengo otro compromiso para el mismo día que acordamos la reunión. ¿Sería posible fijar otra fecha?
Infelizmente tenho outro compromisso no dia em que marcamos a nossa reunião/ o nosso encontro. Seria possível nos encontrarmos outro dia?
Hivatalos, udvarias
Me veo en la obligación de cambiar la fecha de nuestra reunión.
Sou obrigado a mudar a data do nosso encontro/ da nossa reunião.
Hivatalos, közvetlen
¿Podemos reunirnos un poco más temprano/un poco más tarde?
Poderíamos nos encontrar um pouco mais cedo/ tarde?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo para informarle que tendré que cancelar la cita de mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar seu horário/ compromisso de amanhã. Lamento por qualquer inconveniência causada.
Hivatalos, udvarias
Debo informarle que lamentablemente no podré asistir a la cita propuesta y por ello tendré que cancelarla.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente na reunião proposta e, portanto, devo cancelá-la.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente no encontro proposto e, portanto, devo cancelá-lo.
Hivatalos, udvarias
Temo que tendré que cancelar nuestra cita de mañana.
Lamento ter que cancelar nossa reunião/ nosso encontro amanhã.
Hivatalos, udvarias
Debido a..., temo que tendré que cancelar nuestra cita.
Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.
Hivatalos, udvarias