angol | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.
I would like an appointment with Mr Smith please.
Hivatalos, nagyon udvarias
Quando é melhor para o senhor/ a senhora?
When would it suit you?
Hivatalos, udvarias
Podemos marcar um encontro/ uma reunião?
Can we arrange a meeting?
Hivatalos, udvarias
Creio que deveríamos nos encontrar.
I think we should meet.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

Eu gostaria de saber se é possível adiar nossa reunião/ nosso encontro.
I wonder whether we can postpone our meeting?
Hivatalos, nagyon udvarias
Não será possível para mim amanhã às 14:00h. Poderíamos nos encontrar um pouco mais tarde, às 16:00h?
I can't make it tomorrow at 2pm. Can we make it a bit later, say 4pm?
Hivatalos, udvarias
Seria possível marcar uma outra data?
Would it be possible to set another date?
Hivatalos, udvarias
Eu tenho que adiar a nossa reunião/ o nosso encontro até...
I have to postpone our meeting until…
Hivatalos, udvarias
Infelizmente tenho outro compromisso no dia em que marcamos a nossa reunião/ o nosso encontro. Seria possível nos encontrarmos outro dia?
Unfortunately I am double booked on the day we arranged to meet. Would it be possible to make another date?
Hivatalos, udvarias
Sou obrigado a mudar a data do nosso encontro/ da nossa reunião.
I am forced to change the date of our meeting.
Hivatalos, közvetlen
Poderíamos nos encontrar um pouco mais cedo/ tarde?
Could we make it a bit earlier/later?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar seu horário/ compromisso de amanhã. Lamento por qualquer inconveniência causada.
I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel your appointment for tomorrow. I'm extremely sorry for any inconvenience caused.
Hivatalos, udvarias
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente na reunião proposta e, portanto, devo cancelá-la.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente no encontro proposto e, portanto, devo cancelá-lo.
Regretfully, I have to inform you that I will not be able to attend our proposed meeting, and shall therefore have to cancel.
Hivatalos, udvarias
Lamento ter que cancelar nossa reunião/ nosso encontro amanhã.
I'm afraid I have to cancel our appointment for tomorrow.
Hivatalos, udvarias
Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.
Owing to…, I'm afraid I have to cancel our appointment.
Hivatalos, udvarias