spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

我想和史密斯先生预约一个时间。
Quisiera fijar una cita con el Sr. Pérez, por favor.
Hivatalos, nagyon udvarias
什么时间适合您?
¿Cuándo le convendría?
Hivatalos, udvarias
我们能约见一个会面吗?
¿Podemos concertar una reunión?
Hivatalos, udvarias
我认为我们应该见一面。
Creo que deberíamos reunirnos.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

我想知道我们是否能推迟会面呢?
¿Tendría algún inconveniente con posponer nuestra reunión?
Hivatalos, nagyon udvarias
明天下午2点我可能不行,晚一点可以吗?4点钟怎么样?
No podré estar allí mañana a las 2pm. ¿Podemos reunirnos un poco más tarde? ¿Por ejemplo a las 4?
Hivatalos, udvarias
我们可以另约一个时间吗?
¿Sería posible fijar otra fecha?
Hivatalos, udvarias
我不得不把会面推迟到...
Tendré que posponer nuestra reunión hasta...
Hivatalos, udvarias
不好意思,我们预约的那天我另外有约,我们另约一个时间好吗?
Lamentablemente tengo otro compromiso para el mismo día que acordamos la reunión. ¿Sería posible fijar otra fecha?
Hivatalos, udvarias
我不得不更改我们会面的日期。
Me veo en la obligación de cambiar la fecha de nuestra reunión.
Hivatalos, közvetlen
我们的会面能提前/推迟一点吗?
¿Podemos reunirnos un poco más temprano/un poco más tarde?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

您的电话无法接通,所以给您写邮件告诉您我不得不取消明天的预约,对因此造成的任何不便,我表示十分抱歉。
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo para informarle que tendré que cancelar la cita de mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Hivatalos, udvarias
非常抱歉地告诉您,我无法参加我们约定的会面,因而不得不取消预约。
Debo informarle que lamentablemente no podré asistir a la cita propuesta y por ello tendré que cancelarla.
Hivatalos, udvarias
恐怕我必须取消明天的预约。
Temo que tendré que cancelar nuestra cita de mañana.
Hivatalos, udvarias
因为...,恐怕我不得不取消会面。
Debido a..., temo que tendré que cancelar nuestra cita.
Hivatalos, udvarias