olasz | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

是非とも・・・・様とお会いしてご意見を参考にさせていただきたくご連絡を差し上げた次第です。
Vorrei fissare un appuntamento con il Sig. Giustinelli.
Hivatalos, nagyon udvarias
ご都合のよろしい日はありますでしょうか?
Quando è disponibile?
Hivatalos, udvarias
お会いしてお話を伺うことはできますでしょうか?
È possibile fissare un appuntamento?
Hivatalos, udvarias
お会いしてお話を伺いたいと考えております。
Credo che dovremmo fissare un appuntamento.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

依然決めました面会の日取りを延期させていただくことは可能でしょうか?
Vorrei chiederLe se è possibile spostare l'appuntamento.
Hivatalos, nagyon udvarias
約束の時間は明日の2時となっておりましたが、急きょ不都合が生じたため、大変申し訳ございませんが4時に変更していただくことは可能でしょうか?
Non mi è possibile incontrarLa alle 14, è possibile incontrarci più tardi? Diciamo alle 16?
Hivatalos, udvarias
ご迷惑をおかけいたしますが、日程を変更していただくことは可能でしょうか?
È possibile fissare un'altra data?
Hivatalos, udvarias
ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・日に変更せざるを得なくなりました。
Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...
Hivatalos, udvarias
お約束していた日に、あいにく急用が入ってしまいました。申し訳ございませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
Sfortunatamente mi sono accorto/a di aver fissato due appuntamenti per lo stesso giorno. Pensa sia possibile stabilire un'altra data?
Hivatalos, udvarias
大変申し訳ございませんが、日程を変更せざるを得なくなりました。
Mi trovo costretto/a a spostare la data del nostro appuntamento.
Hivatalos, közvetlen
もう少し時間を早めて/遅くしていただくことは可能でしょうか? 
Potremmo incontrarci un po' prima/più tardi?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

お電話致しましたがつながらなかったため、メールでご連絡差し上げることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが明日の面会をキャンセルせざるをえなくなってしまいました。
Non sono riuscito/a a raggiungerLa, mi trovo pertanto a scriverLe per disidre il nostro appuntamento di domani. Mi scuso per l'inconveniente.
Hivatalos, udvarias
申し訳ございませんが、急きょ不都合が生じ、お会いすることができなくなってしまいました。
Sono desolato/a di doverLa informare che non sarò in grado di presentarmi al nostro appuntamento e che pertanto mi trovo costretto/a a cancellarlo.
Hivatalos, udvarias
大変ご迷惑をおかけいたしますが、明日の面会をキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Mi trovo costretto/a a cancellare il nostro appuntamento di domani.
Hivatalos, udvarias
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・のためアポイントをキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
A causa di..., mi trovo costretto a cancellare il nostro appuntamento.
Hivatalos, udvarias