francia | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Θα ήθελα να κλείσω ραντεβού με τον Κυρ. Ιωάννου παρακαλώ.
Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Hivatalos, nagyon udvarias
Πότε θα σας ήταν βολικό;
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
Hivatalos, udvarias
Μπορούμε να κανονίσουμε μια συνάντηση;
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Hivatalos, udvarias
Νομίζω ότι πρέπει να βρεθούμε.
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

Θα ήταν δυνατό να αναβάλουμε την συνάντηση μας;
Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Hivatalos, nagyon udvarias
Δεν θα μπορέσω να έρθω αύριο στις 2 μ.μ. Θα μπορούσαμε να συναντηθούμε λίγο αργότερα; Για παράδειγμα στις 4;
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Hivatalos, udvarias
Θα ήταν δυνατό να ορίσουμε διαφορετική ημερομηνία;
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Hivatalos, udvarias
Θα πρέπει να αναβάλω την συνάντηση μας ως τις...
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Hivatalos, udvarias
Δυστυχώς, έχω άλλο ραντεβού για την ίδια μέρα που κανονίσαμε να συναντηθούμε. Θα ήταν δυνατόν να ορίσουμε άλλη ημερομηνία;
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
Hivatalos, udvarias
Είμαι αναγκασμένος να αλλάξω την ημερομηνία της συνάντησης μας.
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Hivatalos, közvetlen
Μπορούμε να την κάνουμε λίγο πιο νωρίς/αργά;
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

Δεν μπόρεσα να επικοινωνήσω μαζί σας μέσω τηλεφώνου, γι' αυτό σας στέλλω αυτό το email για να σας ειδοποιήσω ότι πρέπει να ακυρώσω το αυριανό ραντεβού μας.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Hivatalos, udvarias
Δυστυχώς, θα πρέπει να σας ενημερώσω ότι δεν θα μπορέσω να παρευρεθώ στην προτεινόμενη συνάντηση μας, και έτσι θα πρέπει να την ματαιώσω.
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
Hivatalos, udvarias
Φοβάμαι ότι θα πρέπει να ματαιώσω το ραντεβού μας για αύριο.
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Hivatalos, udvarias
Λόγω..., φοβάμαι ότι θα πρέπει να ακυρώσω το ραντεβού μας.
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Hivatalos, udvarias