spanyol | Kifejezések - Üzleti élet | Időpontok/találkozók

Időpontok/találkozók - Egy találkozó megbeszélése/Időpont egyeztetése

Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Quisiera fijar una cita con el Sr. Pérez, por favor.
Hivatalos, nagyon udvarias
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
¿Cuándo le convendría?
Hivatalos, udvarias
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
¿Podemos concertar una reunión?
Hivatalos, udvarias
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Creo que deberíamos reunirnos.
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Elhalasztás

Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
¿Tendría algún inconveniente con posponer nuestra reunión?
Hivatalos, nagyon udvarias
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
No podré estar allí mañana a las 2pm. ¿Podemos reunirnos un poco más tarde? ¿Por ejemplo a las 4?
Hivatalos, udvarias
Serait-il possible de fixer une autre date ?
¿Sería posible fijar otra fecha?
Hivatalos, udvarias
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Tendré que posponer nuestra reunión hasta...
Hivatalos, udvarias
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
Lamentablemente tengo otro compromiso para el mismo día que acordamos la reunión. ¿Sería posible fijar otra fecha?
Hivatalos, udvarias
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Me veo en la obligación de cambiar la fecha de nuestra reunión.
Hivatalos, közvetlen
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
¿Podemos reunirnos un poco más temprano/un poco más tarde?
Hivatalos, közvetlen

Időpontok/találkozók - Visszamondás

Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo para informarle que tendré que cancelar la cita de mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Hivatalos, udvarias
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
Debo informarle que lamentablemente no podré asistir a la cita propuesta y por ello tendré que cancelarla.
Hivatalos, udvarias
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Temo que tendré que cancelar nuestra cita de mañana.
Hivatalos, udvarias
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Debido a..., temo que tendré que cancelar nuestra cita.
Hivatalos, udvarias