német | Kifejezések - Üzleti élet | Számla

Számla - Nyilatkozat

मेरी सेवाओं के लिए, कृपया मेरे वेतन का भुगतान करें
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Hivatalos, nagyon udvarias
इस पत्र के साथ चालान नं. .... पाईए.
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Hivatalos, udvarias
चालान का प्रपत्र फैक्स किया जाएगा
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Hivatalos, közvetlen
माल मिलते ही कीमत चुकाया जाएगा.
Sofort fällig nach Wareneingang.
Hivatalos, közvetlen
सारे वस्तुओं का कुल रकम है...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Hivatalos, közvetlen
हमारे कम्पनी का नीयम है कि चालान सिर्फ यूरो में किया जाएगा.
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Hivatalos, közvetlen

Számla - Emlékeztető

हम आपको याद दिलाना चहते हैं कि आपके _____ के भुगतान का समय कालातीत हो चुका है.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Hivatalos, udvarias
हम आपको याद दिलाना चहते हैं कि ऊपर दिए गए चालान का अब तक भुगतान नहीं हुआ है.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Hivatalos, udvarias
हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, ऊपर दिए गए चालानों का अब तक हमें प्रेषण नहीं मिला है.
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Hivatalos, udvarias
कृपया आप अपने कर्ज़ को आने वाले कुछ दिनों में चुका दें.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Hivatalos, udvarias
हमारा रिकार्ड बताता है कि चालान का अब तक भुगतान नहीं किया गया है.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Hivatalos, közvetlen
कृपया भुगतान जल्द से जल्द भेज दीजिए.
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Hivatalos, közvetlen
हमें अब तक... का भुगतान नहीं मिला है.
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Hivatalos, nagyon közvetlen
हमारी लेखा विभाग आपके पोत लदान को तब ही निर्गम कर सकती है जब आप हमें आपके चेक/ट्राँस्फर की कापी भेजें.
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Hivatalos, nagyon közvetlen
अगर आप भुगतान भेज चुकें हैं, तो इस पत्र पर ध्यान न दें.
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Hivatalos, udvarias