francia | Kifejezések - Üzleti élet | Rendelés

Rendelés - Megrendelés

我们正在考虑购买...
Nous considérons l'achat de...
Hivatalos, kísérleti
我们很乐意订购贵公司的...
Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour...
Hivatalos, nagyon udvarias
我们想下个订单。
Nous voudrions passer une commande.
Hivatalos, udvarias
附上的是我们公司就...的订单
Veuillez trouver ci-joint notre commande pour...
Hivatalos, udvarias
您将在附件中看到我们公司的订单。
Veuillez trouver ci-joint notre commande.
Hivatalos, udvarias
我们对...有稳定的需求,所以想下...的订单
Nous avons une demande constante de... et nous voudrions commander...
Hivatalos, udvarias
我们特此开出...的订单
Nous passons la commande ci-jointe pour...
Hivatalos, közvetlen
我们意在向您购买...
Nous désirons vous acheter...
Hivatalos, közvetlen
您能够接受针对...每单位...价格的订单吗?
Seriez-vous en mesure d'accepter une commande de... pour un prix de...par...?
Hivatalos, nagyon közvetlen
我们期待您的确认,请以书面形式确认。
Dans l'attente de votre confirmation. Merci de nous confirmer par écrit.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Visszaigazolás

您能以传真形式确认发送日期和价格吗?
Pourriez-vous confirmer la date d'expédition et le prix par fax ?
Hivatalos, udvarias
我们会尽快处理您的订单。
Votre commande sera traitée aussi rapidement que possible.
Hivatalos, nagyon udvarias
您的订单正在处理中,我们预计在...之前订单能够装运
Votre commande est en cours de traitement et nous pensons que la commande sera prête à être expédiée avant le...
Hivatalos, udvarias
根据口头协议,我们向您发送合同,请签字确认。
Conformément à notre accord verbal, nous vous envoyons le contrat afin que vous puissiez le signer.
Hivatalos, udvarias
附件中您将收到两份合同复印件。
Vous trouverez ci-joint deux copies du contrat.
Hivatalos, közvetlen
请在收到后10天内将签署好的合同复印件发回我们。
Merci de nous retourner une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de réception.
Hivatalos, közvetlen
我们在此确认您的订单。
Veuillez trouver ci-joint la confirmation de votre commande.
Hivatalos, udvarias
这是为了确认我们...时定下的口头协议
Ceci est une confirmation de notre accord verbal du...
Hivatalos, közvetlen
我们接受您的付款条件,并确认付款由不可撤消的信用证/国际汇票/银行转账进行。
Nous acceptons vos conditions de paiement et confirmons que le paiement sera effectué par lettre de crédit irrévocable / mandat postal international / virement bancaire.
Hivatalos, közvetlen
我们刚刚收到您的传真,可以确认上述订单。
Nous venons de recevoir votre fax et confirmons la commande comme prévu.
Hivatalos, közvetlen
只有递送日期在...前,我们才发出此试购订单
Nous passons cette commande à titre d'essai sous condition que la livraison soit effectuée avant le...
Hivatalos, közvetlen
您的货物即将在... 天/周/月之内送出
Vos produits seront expédiés sous...jours / semaines / mois.
Hivatalos, közvetlen

Rendelés - Megrendelés megváltoztatása

是否有可能将我们的订购量由...减少到...
Serait-il possible de réduire notre commande de...à...
Hivatalos, közvetlen
是否有可能将我们的订单量由...增加到...
Serait-il possible d'augmenter notre commande de...à...
Hivatalos, udvarias
是否有可能将订购推迟到...
Serait-il possible de retarder la commande jusqu'au...
Hivatalos, udvarias
抱歉告诉您,我们直到...时才能交付货物
Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pourrons pas livrer les biens avant...
Hivatalos, udvarias
遗憾地告诉您,订单明天将无法出货。
Nous sommes au regret de vous informer que cette commande ne sera pas prête pour envoi demain.
Hivatalos, udvarias

Rendelés - Törlés

非常抱歉地告诉您,我们不得不在别处下单。
Nous sommes au regret de vous informer que nous devrons passer commande auprès d'une autre entreprise.
Hivatalos, nagyon udvarias
非常抱歉地告诉您,我们已经在别处下单了。
Nous sommes au regret de vous informer que nous avons déjà passé commande auprès d'une autre entreprise.
Hivatalos, nagyon udvarias
很抱歉,但是已经没货了,所以我们不得不取消您的订单。
Ces articles ne sont malheureusement plus disponibles. Nous sommes par conséquent dans l'obligation d'annuler votre commande.
Hivatalos, udvarias
很抱歉,您提供的条件不够有竞争力,我们无法下订单。
Malheureusement vos conditions de vente ne sont pas suffisamment compétitives pour que la commande soit validée.
Hivatalos, udvarias
不好意思,我们不能接受您的订单,因为...
Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons accepter votre offre parce que...
Hivatalos, udvarias
我们想取消订单,订单号是...
Nous voudrions annuler votre commande. Le numéro de la commande est le...
Hivatalos, közvetlen
我们不得不取消订单,因为...
Nous sommes dans l'obligation d'annuler votre commande dû à...
Hivatalos, közvetlen
既然您不愿意给我们提供更低的价格,我们遗憾地告诉您我们无法在您处订购。
Puisque vous ne souhaitez pas nous proposer un taux plus bas, nous avons le regret de vous informer que nous ne passerons pas commande auprès de vous.
Hivatalos, nagyon közvetlen
我们别无选择只能取消订单,因为...
Nous ne voyons pas d'autre choix que d'annuler notre commande de...
Hivatalos, nagyon közvetlen